Providing Delivery Details
The customer gives their full delivery address, including building number, apartment/suite number, and any special instructions for the delivery driver.
顧客は完全な配送アドレスを提供します。これには建物番号、アパート/スイート番号、および配送ドライバーへの特別な指示が含まれます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
delivery address
The full location where you want your food or package sent, including street name and number. Use this when ordering online or by phone to ensure it arrives correctly.
食品や荷物を送ってもらいたい完全な場所で、通り名と番号を含みます。オンラインや電話で注文する際に、正しく届くことを保証するためにこれを使用してください。
apartment
A self-contained housing unit in a larger building, often abbreviated as 'apt.' or with a letter like 4B. Common in cities for giving precise addresses.
より大きな建物内の独立した住居ユニットで、しばしば 'apt.' や 4B のような文字で略されます。都市部で正確な住所を提供するために一般的です。
door code
A numeric code entered on a keypad to unlock a building's entrance door. Useful for secure buildings when giving delivery instructions.
建物入口のドアを解錠するためにキーパッドに入力する数字コード。セキュリティの高い建物で配送指示を与える際に便利です。
instructions
Directions or special requests to guide someone, like a delivery driver. Say this when providing extra details to avoid problems.
誰かを導くための指示や特別なリクエスト、例えば配達ドライバー。問題を避けるために追加の詳細を提供する際にこの言葉を言ってください。
contact number
Your phone number for reaching you easily. Essential for deliveries so the driver can call if needed.
簡単に連絡を取るための電話番号です。配達時に必要に応じてドライバーが電話できるため、必須です。
napkins
Paper tissues for wiping hands or mouth while eating. Often requested extra with messy foods like pizza.
食事中に手や口を拭くための紙製ティッシュ。ピザのような汚れやすい食べ物に追加で求められることが多い。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
What's your delivery address, please?
This is a polite way to ask for someone's address during a phone order. Use it in service situations to gather location details; the 'please' makes it courteous.
これは電話注文中に誰かの住所を尋ねる丁寧な方法です。サービス状況で場所の詳細を集めるために使用してください。「please」が礼儀正しくしています。
It's 123 Main Street, Apartment 4B.
A clear way to state your address, including spelling if needed. Useful for giving precise directions over the phone to prevent mix-ups; practice spelling street names.
住所を明確に述べる方法で、必要に応じて綴りも含めて。電話で正確な道順を伝えるのに便利で、混乱を防ぎます。通り名の綴りの練習を。
Any specific instructions for the driver?
Asks if there are special notes for the delivery person. This sentence uses 'any' for open questions; use it to offer help in completing an order.
配達員向けの特別なメモがあるかどうかを尋ねます。この文はオープンな質問のために 'any' を使用しています。注文の完了を支援するために使用してください。
The main door code is 8907.
Provides a security code simply and directly. Good for sharing access info; the structure 'The [item] is [detail]' is common for giving facts in conversations.
セキュリティコードをシンプルで直接的に提供します。アクセス情報を共有するのに適しています。「The [item] is [detail]」の構造は、会話で事実を伝える際に一般的です。
Could you ask them to call me when they arrive?
A polite request using 'could you' for making suggestions. Useful in deliveries to ensure communication; 'just in case' adds caution, meaning 'to be safe'.
'could you'を使って提案するための丁寧な依頼。配送で通信を確保するために便利;'just in case'は注意を加え、「安全のため」という意味。
Your total will be $35.50. Will you be paying by card or cash?
Confirms the bill and asks about payment method. This two-part sentence is key for transactions; 'will you be' is future tense for habits or choices.
請求を確認し、支払い方法を尋ねます。この二部構成の文は取引の鍵です;'will you be' は習慣や選択のための未来形です。