Providing Delivery Details
The customer gives their full delivery address, including building number, apartment/suite number, and any special instructions for the delivery driver.
El cliente proporciona su dirección completa de entrega, incluyendo número de edificio, número de apartamento/suíte y cualquier instrucción especial para el conductor de entrega.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
delivery address
The full location where you want your food or package sent, including street name and number. Use this when ordering online or by phone to ensure it arrives correctly.
La ubicación completa donde desea que se envíe su comida o paquete, incluyendo el nombre y número de la calle. Úsela al pedir en línea o por teléfono para asegurar que llegue correctamente.
apartment
A self-contained housing unit in a larger building, often abbreviated as 'apt.' or with a letter like 4B. Common in cities for giving precise addresses.
Unidad de vivienda independiente en un edificio más grande, a menudo abreviada como 'apt.' o con una letra como 4B. Común en ciudades para dar direcciones precisas.
door code
A numeric code entered on a keypad to unlock a building's entrance door. Useful for secure buildings when giving delivery instructions.
Un código numérico introducido en un teclado para desbloquear la puerta de entrada de un edificio. Útil para edificios seguros al dar instrucciones de entrega.
instructions
Directions or special requests to guide someone, like a delivery driver. Say this when providing extra details to avoid problems.
Direcciones o solicitudes especiales para guiar a alguien, como un conductor de entregas. Di esto cuando proporciones detalles adicionales para evitar problemas.
contact number
Your phone number for reaching you easily. Essential for deliveries so the driver can call if needed.
Tu número de teléfono para contactarte fácilmente. Esencial para las entregas para que el conductor pueda llamarte si es necesario.
napkins
Paper tissues for wiping hands or mouth while eating. Often requested extra with messy foods like pizza.
Paños de papel para limpiar las manos o la boca mientras se come. A menudo se piden extra con comidas desordenadas como la pizza.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
What's your delivery address, please?
This is a polite way to ask for someone's address during a phone order. Use it in service situations to gather location details; the 'please' makes it courteous.
Esta es una forma educada de pedir la dirección de alguien durante un pedido por teléfono. Úsala en situaciones de servicio para recopilar detalles de ubicación; el 'por favor' la hace cortés.
It's 123 Main Street, Apartment 4B.
A clear way to state your address, including spelling if needed. Useful for giving precise directions over the phone to prevent mix-ups; practice spelling street names.
Una forma clara de declarar tu dirección, incluyendo la ortografía si es necesario. Útil para dar indicaciones precisas por teléfono para evitar confusiones; practica la ortografía de los nombres de las calles.
Any specific instructions for the driver?
Asks if there are special notes for the delivery person. This sentence uses 'any' for open questions; use it to offer help in completing an order.
Pregunta si hay notas especiales para la persona de entrega. Esta oración usa 'any' para preguntas abiertas; úsala para ofrecer ayuda en completar un pedido.
The main door code is 8907.
Provides a security code simply and directly. Good for sharing access info; the structure 'The [item] is [detail]' is common for giving facts in conversations.
Proporciona un código de seguridad de manera simple y directa. Bueno para compartir info de acceso; la estructura 'The [item] is [detail]' es común para dar hechos en conversaciones.
Could you ask them to call me when they arrive?
A polite request using 'could you' for making suggestions. Useful in deliveries to ensure communication; 'just in case' adds caution, meaning 'to be safe'.
Una solicitud educada usando 'could you' para hacer sugerencias. Útil en entregas para asegurar la comunicación; 'just in case' añade precaución, significando 'por si acaso'.
Your total will be $35.50. Will you be paying by card or cash?
Confirms the bill and asks about payment method. This two-part sentence is key for transactions; 'will you be' is future tense for habits or choices.
Confirma la cuenta y pregunta por el método de pago. Esta oración de dos partes es clave para las transacciones; 'will you be' es tiempo futuro para hábitos o elecciones.