Retour aux Situations

Identifying Strengths & Positive Reframing

Identifier les forces et recadrage positif

The comforter gently attempts to shift the friend's perspective by reminding them of their strengths, past successes, or potential future opportunities, without dismissing their feelings.

Le consolateur tente doucement de modifier la perspective de l'ami en lui rappelant ses forces, ses succès passés ou les opportunités futures potentielles, sans minimiser ses sentiments.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hey John, thanks for meeting up. I'm just so gutted about not getting that marketing job. I really thought I had a shot.
Salut John, merci d’être venu. Je suis vraiment déçu de ne pas avoir eu ce poste en marketing. Je pensais vraiment avoir une chance.
2
John (Male)
Of course, Emily. I'm really sorry to hear that. It's completely understandable to feel disappointed, especially when you put so much effort into it.
Bien sûr, Emily. Je suis vraiment désolé d'apprendre cela. Il est tout à fait compréhensible de se sentir déçu, surtout quand vous avez mis tant d'efforts dedans.
3
Emily (Female)
Yeah, I just feel like I'm stuck. Every rejection makes me doubt if I'm even good enough for anything.
Ouais, j'ai juste l'impression d'être coincé(e). Chaque refus me fait douter si je suis même assez bon(ne) pour quoi que ce soit.
4
John (Male)
Whoa, hold on a second. That's absolutely not true. Remember that amazing presentation you gave last month? The one everyone was praising? Or how you spearheaded that volunteer project and doubled its reach?
Whoa, attends une seconde. C'est absolument pas vrai. Tu te souviens de cette présentation incroyable que tu as faite le mois dernier ? Celle que tout le monde félicitait ? Ou comment tu as dirigé ce projet de volontariat et doublé son impact ?
5
Emily (Female)
Well, yeah, those were good, but this feels different. This was a professional role.
Eh bien, oui, ceux-là étaient bons, mais ça semble différent. C'était un rôle professionnel.
6
John (Male)
Exactly! Those achievements show your initiative, your leadership, and your creativity. Those are highly sought-after skills in any professional setting, especially in marketing.
Exactement ! Ces réalisations montrent votre initiative, votre leadership et votre créativité. Ce sont des compétences très recherchées dans tout environnement professionnel, en particulier en marketing.
7
Emily (Female)
I guess I hadn't looked at it that way. I just feel like I'm hitting a wall.
Je suppose que je ne l'avais pas vu comme ça. J'ai juste l'impression de buter contre un mur.
8
John (Male)
This isn't a wall, Emily, it's a detour. You have so many strengths that a single job application can't define. Maybe this particular role wasn't the right fit for your unique talents, and something even better is waiting because of it.
Ce n'est pas un mur, Emily, c'est un détour. Tu as tellement de qualités qu'une seule candidature d'emploi ne peut pas définir. Peut-être que ce rôle particulier n'était pas le bon ajustement pour tes talents uniques, et quelque chose d'encore meilleur t'attend grâce à cela.
9
Emily (Female)
I hope so. Thanks, John. I really needed to hear that. I guess I just lost sight of things.
J'espère bien. Merci, John. J'en avais vraiment besoin. Je crois que j'ai simplement perdu de vue les choses.
10
John (Male)
Anytime. You're incredibly capable, and this is just a minor setback. Keep your chin up, okay? We'll figure out the next step together.
Quand tu veux. Tu es incroyablement capable, et ce n'est qu'un petit revers. Garde la tête haute, d'accord ? On va trouver la prochaine étape ensemble.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

gutted

This means feeling very disappointed or upset, like your heart is broken. It's informal and often used in British English to express strong emotional disappointment, such as after a failure.

Cela signifie se sentir très déçu ou contrarié, comme si le cœur est brisé. C'est informel et souvent utilisé en anglais britannique pour exprimer une forte déception émotionnelle, comme après un échec.

disappointed

Feeling sad because something did not happen as hoped. It's a common word for expressing mild to strong unhappiness about an outcome, like not getting a job.

Se sentir triste parce que quelque chose ne s'est pas passé comme espéré. C'est un mot courant pour exprimer un malheur léger à fort concernant un résultat, comme ne pas obtenir un emploi.

rejection

The act of being turned down or not accepted, such as for a job. It's useful in professional contexts to talk about setbacks without sounding too emotional.

L'acte d'être refusé ou non accepté, comme pour un emploi. C'est utile dans des contextes professionnels pour parler de revers sans sembler trop émotif.

spearheaded

To lead or start something important, like a project. This verb shows initiative and is great for resumes or describing achievements in job interviews.

Diriger ou lancer quelque chose d'important, comme un projet. Ce verbe montre de l'initiative et est excellent pour les CV ou pour décrire des réalisations lors d'entretiens d'embauche.

initiative

The ability to act independently and take charge. It's a key skill in workplaces, often praised in performance reviews or job applications.

La capacité à agir de manière indépendante et à prendre les rênes. C'est une compétence clé sur le lieu de travail, souvent louée dans les évaluations de performance ou les candidatures d'emploi.

setback

A problem or delay that stops progress temporarily. Use this to describe challenges positively, showing resilience in conversations about difficulties.

Un problème ou un retard qui arrête le progrès temporairement. Utilisez cela pour décrire les défis de manière positive, en montrant la résilience dans les conversations sur les difficultés.

keep your chin up

An idiom meaning to stay positive and brave during tough times. It's encouraging and commonly used to motivate friends or colleagues.

Une expression idiomatique signifiant rester positif et courageux pendant les moments difficiles. Elle est encourageante et couramment utilisée pour motiver des amis ou des collègues.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'm really sorry to hear that.

This shows empathy by acknowledging the bad news. It's a polite, standard way to respond to someone's disappointment; use it at the start of comforting conversations. Simple present tense for ongoing feelings.

Cela montre de l'empathie en reconnaissant les mauvaises nouvelles. C'est une façon polie et standard de répondre à la déception de quelqu'un ; utilisez-la au début des conversations de réconfort. Temps présent simple pour les sentiments persistants.

It's completely understandable to feel disappointed.

Validates the other person's emotions without judgment. Useful for building trust in supportive talks; 'understandable' softens the response. Present tense describes general truths.

Valide les émotions de l'autre personne sans jugement. Utile pour bâtir la confiance dans des conversations de soutien ; 'understandable' adoucit la réponse. Le présent décrit des vérités générales.

Remember that amazing presentation you gave last month?

Reminds someone of their past success to boost confidence. Great for positive reframing; use questions to engage the listener. Past simple tense for completed actions.

Rappelle à quelqu'un son succès passé pour booster la confiance. Parfait pour un recadrage positif ; utiliser des questions pour engager l'auditeur. Passé simple pour les actions achevées.

Those achievements show your initiative, your leadership, and your creativity.

Highlights strengths to shift perspective positively. Useful in encouragement; lists qualities with 'your' for personalization. Present simple for general qualities.

Met en avant les forces pour changer la perspective positivement. Utile dans l'encouragement ; liste les qualités avec 'votre' pour la personnalisation. Présent simple pour les qualités générales.

This isn't a wall, it's a detour.

Reframing a problem as temporary using metaphors. Helps in motivating during setbacks; 'it's' contraction for natural speech. Present simple for current situation.

Reformuler un problème comme temporaire en utilisant des métaphores. Aide à motiver pendant les revers ; 'it's' contraction pour un discours naturel. Présent simple pour la situation actuelle.

You're incredibly capable, and this is just a minor setback.

Compliments ability while minimizing the issue. Ideal for ending on a positive note; 'just' downplays the problem. Present simple for states and facts.

Complimente la capacité tout en minimisant le problème. Idéal pour terminer sur une note positive; 'just' atténue le problème. Présent simple pour les états et faits.

Keep your chin up, okay?

Encourages staying positive with an idiom and tag question. Use to end supportive talks casually; tag 'okay?' seeks agreement and softens the advice.

Encourage à rester positif avec une expression idiomatique et une question de confirmation. À utiliser pour conclure des conversations de soutien de manière décontractée ; la balise 'd'accord ?' cherche l'accord et adoucit le conseil.