Back to Situations

Identifying Strengths & Positive Reframing

Identificar fortalezas y reencuadre positivo

The comforter gently attempts to shift the friend's perspective by reminding them of their strengths, past successes, or potential future opportunities, without dismissing their feelings.

El consolador intenta suavemente cambiar la perspectiva del amigo recordándole sus fortalezas, éxitos pasados o oportunidades futuras potenciales, sin desestimar sus sentimientos.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hey John, thanks for meeting up. I'm just so gutted about not getting that marketing job. I really thought I had a shot.
Ey John, gracias por el encuentro. Estoy muy jodido por no haber conseguido ese trabajo de marketing. De verdad pensé que tenía una oportunidad.
2
John (Male)
Of course, Emily. I'm really sorry to hear that. It's completely understandable to feel disappointed, especially when you put so much effort into it.
Por supuesto, Emily. Lo siento mucho al oír eso. Es completamente comprensible sentirse decepcionado, especialmente cuando has puesto tanto esfuerzo en ello.
3
Emily (Female)
Yeah, I just feel like I'm stuck. Every rejection makes me doubt if I'm even good enough for anything.
Sí, solo siento que estoy atascado. Cada rechazo me hace dudar si soy lo suficientemente bueno para algo.
4
John (Male)
Whoa, hold on a second. That's absolutely not true. Remember that amazing presentation you gave last month? The one everyone was praising? Or how you spearheaded that volunteer project and doubled its reach?
Guau, espera un segundo. Eso es absolutamente falso. ¿Recuerdas esa presentación increíble que diste el mes pasado? ¿La que todo el mundo estaba elogiando? ¿O cómo lideraste ese proyecto voluntario y duplicaste su alcance?
5
Emily (Female)
Well, yeah, those were good, but this feels different. This was a professional role.
Bueno, sí, esos fueron buenos, pero esto se siente diferente. Esto fue un rol profesional.
6
John (Male)
Exactly! Those achievements show your initiative, your leadership, and your creativity. Those are highly sought-after skills in any professional setting, especially in marketing.
¡Exacto! Esos logros muestran tu iniciativa, tu liderazgo y tu creatividad. Esas son habilidades muy demandadas en cualquier entorno profesional, especialmente en el marketing.
7
Emily (Female)
I guess I hadn't looked at it that way. I just feel like I'm hitting a wall.
Supongo que no lo había visto de esa manera. Solo siento que estoy chocando contra una pared.
8
John (Male)
This isn't a wall, Emily, it's a detour. You have so many strengths that a single job application can't define. Maybe this particular role wasn't the right fit for your unique talents, and something even better is waiting because of it.
Esto no es un muro, Emily, es un desvío. Tienes tantas fortalezas que una sola solicitud de empleo no puede definir. Tal vez este rol en particular no era el adecuado para tus talentos únicos, y algo aún mejor está esperando por eso.
9
Emily (Female)
I hope so. Thanks, John. I really needed to hear that. I guess I just lost sight of things.
Espero que sí. Gracias, John. Realmente necesitaba oír eso. Supongo que solo perdí de vista las cosas.
10
John (Male)
Anytime. You're incredibly capable, and this is just a minor setback. Keep your chin up, okay? We'll figure out the next step together.
Cuando quieras. Eres increíblemente capaz, y esto es solo un pequeño contratiempo. Levanta la cabeza, ¿vale? Lo resolveremos juntos el siguiente paso.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

gutted

This means feeling very disappointed or upset, like your heart is broken. It's informal and often used in British English to express strong emotional disappointment, such as after a failure.

Esto significa sentirte muy decepcionado o molesto, como si te hubieran roto el corazón. Es informal y se usa a menudo en inglés británico para expresar una fuerte decepción emocional, como después de un fracaso.

disappointed

Feeling sad because something did not happen as hoped. It's a common word for expressing mild to strong unhappiness about an outcome, like not getting a job.

Sentirse triste porque algo no sucedió como se esperaba. Es una palabra común para expresar infelicidad leve a fuerte sobre un resultado, como no conseguir un empleo.

rejection

The act of being turned down or not accepted, such as for a job. It's useful in professional contexts to talk about setbacks without sounding too emotional.

El acto de ser rechazado o no aceptado, como para un trabajo. Es útil en contextos profesionales para hablar de contratiempos sin sonar demasiado emocional.

spearheaded

To lead or start something important, like a project. This verb shows initiative and is great for resumes or describing achievements in job interviews.

Para liderar o iniciar algo importante, como un proyecto. Este verbo muestra iniciativa y es genial para currículos o para describir logros en entrevistas de trabajo.

initiative

The ability to act independently and take charge. It's a key skill in workplaces, often praised in performance reviews or job applications.

La capacidad de actuar de manera independiente y tomar el control. Es una habilidad clave en el lugar de trabajo, a menudo elogiada en revisiones de desempeño o solicitudes de empleo.

setback

A problem or delay that stops progress temporarily. Use this to describe challenges positively, showing resilience in conversations about difficulties.

Un problema o retraso que detiene el progreso temporalmente. Úsalo para describir desafíos de manera positiva, mostrando resiliencia en conversaciones sobre dificultades.

keep your chin up

An idiom meaning to stay positive and brave during tough times. It's encouraging and commonly used to motivate friends or colleagues.

Una expresión idiomática que significa mantenerse positivo y valiente durante tiempos difíciles. Es alentadora y se usa comúnmente para motivar a amigos o colegas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm really sorry to hear that.

This shows empathy by acknowledging the bad news. It's a polite, standard way to respond to someone's disappointment; use it at the start of comforting conversations. Simple present tense for ongoing feelings.

Esto muestra empatía al reconocer las malas noticias. Es una forma educada y estándar de responder a la decepción de alguien; úsala al inicio de conversaciones de consuelo. Tiempo presente simple para sentimientos continuos.

It's completely understandable to feel disappointed.

Validates the other person's emotions without judgment. Useful for building trust in supportive talks; 'understandable' softens the response. Present tense describes general truths.

Valida las emociones de la otra persona sin juicio. Útil para construir confianza en conversaciones de apoyo; 'understandable' suaviza la respuesta. Tiempo presente describe verdades generales.

Remember that amazing presentation you gave last month?

Reminds someone of their past success to boost confidence. Great for positive reframing; use questions to engage the listener. Past simple tense for completed actions.

Recuerda a alguien su éxito pasado para aumentar la confianza. Genial para reformulación positiva; usa preguntas para involucrar al oyente. Tiempo pasado simple para acciones completadas.

Those achievements show your initiative, your leadership, and your creativity.

Highlights strengths to shift perspective positively. Useful in encouragement; lists qualities with 'your' for personalization. Present simple for general qualities.

Resalta fortalezas para cambiar la perspectiva positivamente. Útil en el aliento; lista cualidades con 'tu' para personalización. Presente simple para cualidades generales.

This isn't a wall, it's a detour.

Reframing a problem as temporary using metaphors. Helps in motivating during setbacks; 'it's' contraction for natural speech. Present simple for current situation.

Reencuadrando un problema como temporal usando metáforas. Ayuda en la motivación durante contratiempos; 'it's' contracción para habla natural. Presente simple para la situación actual.

You're incredibly capable, and this is just a minor setback.

Compliments ability while minimizing the issue. Ideal for ending on a positive note; 'just' downplays the problem. Present simple for states and facts.

Halaga la capacidad mientras minimiza el problema. Ideal para terminar en una nota positiva; 'just' minimiza el problema. Presente simple para estados y hechos.

Keep your chin up, okay?

Encourages staying positive with an idiom and tag question. Use to end supportive talks casually; tag 'okay?' seeks agreement and softens the advice.

Alienta a mantener una actitud positiva con un modismo y pregunta de confirmación. Úsalo para terminar charlas de apoyo de manera casual; la etiqueta '¿de acuerdo?' busca acuerdo y suaviza el consejo.