Retour aux Situations

Offering to Take a Message

Proposer de prendre un message

After informing the caller of the person's unavailability, you proactively offer to take a message on their behalf, asking if there's anything you can help with or convey.

Après avoir informé l'appelant de l'indisponibilité de la personne, vous proposez proactivement de prendre un message en son nom, en demandant s'il y a quelque chose avec quoi vous pouvez aider ou que vous pouvez transmettre.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hello, this is Sarah. Michael isn't available right now. Can I take a message for him?
Bonjour, c'est Sarah. Michael n'est pas disponible pour le moment. Puis-je prendre un message pour lui ?
2
James (Male)
Hi Sarah, this is James from Apex Corp. I was hoping to catch Michael about the project deadline.
Salut Sarah, c'est James d'Apex Corp. J'espérais joindre Michael concernant la date limite du projet.
3
Sarah (Female)
I see. He's stepped out for a meeting and won't be back for an hour or so. Would you like to leave a message, or is there anything I can help with?
Je vois. Il est sorti pour une réunion et ne sera de retour que dans une heure environ. Voulez-vous laisser un message, ou puis-je vous aider en quoi que ce soit ?
4
James (Male)
Yes, please. Could you tell him that the deadline for the Q3 report has been moved up to next Tuesday, not Friday?
Oui, s'il vous plaît. Pourriez-vous lui dire que la date limite pour le rapport du T3 a été avancée au mardi prochain, et non vendredi ?
5
Sarah (Female)
Okay, the Q3 report deadline moved to next Tuesday. Got it. Is there anything else?
D'accord, la date limite du rapport du T3 a été avancée au mardi prochain. Compris. Y a-t-il autre chose ?
6
James (Male)
No, that's all for now. Just make sure he gets that as soon as possible. My number is 555-1234, in case he needs to call me back.
Non, c'est tout pour le moment. Assurez-vous juste qu'il reçoive cela le plus tôt possible. Mon numéro est le 555-1234, au cas où il devrait me rappeler.
7
Sarah (Female)
Got it. I'll make sure he receives the message about the deadline and your number, James. Thanks for calling.
Compris. Je m'assurerai qu'il reçoive le message concernant la date limite et votre numéro, James. Merci d'avoir appelé.
8
James (Male)
Thanks, Sarah. Have a good day.
Merci, Sarah. Passe une bonne journée.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

available

Means someone is free to talk or meet. Opposite of 'unavailable' when a person can't answer the phone right now. Use it in phone calls: 'Is John available?'

Signifie que quelqu'un est libre pour parler ou se rencontrer. Contraire de 'unavailable' quand une personne ne peut pas répondre au téléphone en ce moment. Utilisez-le dans les appels téléphoniques : 'John est-il disponible ?'

take a message

To write down important information from a caller for someone who isn't there. Common in office or home phone situations: 'Can I take a message?'

Noter des informations importantes d'un appelant pour quelqu'un qui n'est pas là. Courant dans les situations de téléphone au bureau ou à la maison : 'Puis-je prendre un message ?'

stepped out

Means someone has left the room or office for a short time, like for a break or quick errand. Polite way to say 'gone out briefly': 'He's stepped out, but he'll be back soon.'

Signifie que quelqu'un a quitté la pièce ou le bureau pour un court moment, comme pour une pause ou une petite course. Façon polie de dire 'sorti brièvement' : 'Il est sorti, mais il sera de retour bientôt.'

deadline

The last date or time by which a task must be finished. Useful in work contexts: 'What's the deadline for this report?'

La dernière date ou heure à laquelle une tâche doit être terminée. Utile dans les contextes de travail : « Quelle est la date limite pour ce rapport ? »

moved up

To change a date or event to an earlier time. In business: 'The meeting has been moved up to Monday.' Opposite of 'pushed back.'

Changer une date ou un événement à un moment plus tôt. En affaires : « La réunion a été avancée à lundi. » Contraire de « repoussé » ou « pushed back ».

got it

Informal way to say 'I understand' or 'I've noted it down.' Use in conversations to confirm: 'The deadline is Friday. Got it?'

Façon informelle de dire 'Je comprends' ou 'J'ai noté'. Utiliser dans les conversations pour confirmer : 'La date limite est vendredi. Compris ?'

make sure

To ensure something happens or is done correctly. Polite in promises: 'I'll make sure he gets the message.'

S'assurer que quelque chose se passe ou est fait correctement. Poli dans les promesses : « Je m'assurerai qu'il reçoive le message. »

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hello, this is Sarah. Michael isn't available right now. Can I take a message for him?

This is a polite phone greeting when answering for someone else. 'Isn't available' uses present continuous negative for current unavailability. Useful for offering help in calls; practice for customer service or friends.

Ceci est une salutation polie au téléphone lorsque l'on répond pour quelqu'un d'autre. 'Isn't available' utilise le présent continu négatif pour l'indisponibilité actuelle. Utile pour proposer de l'aide lors d'appels ; pratiquez pour le service client ou les amis.

I was hoping to catch Michael about the project deadline.

Expresses a past intention to speak to someone. 'Catch' means to reach by phone. 'Hoping to' shows expectation. Great for explaining why you're calling in professional talks.

Exprime une intention passée de parler à quelqu'un. 'Catch' signifie joindre par téléphone. 'Hoping to' indique une attente. Parfait pour expliquer la raison de l'appel dans des discussions professionnelles.

He's stepped out for a meeting and won't be back for an hour or so.

Gives a reason for absence with future prediction 'won't be back.' 'Or so' adds flexibility to time. Use this to inform callers politely and buy time.

Donne une raison d'absence avec une prédiction future 'ne sera pas de retour.' 'Ou environ' ajoute de la flexibilité au temps. Utilisez cela pour informer les appelants poliment et gagner du temps.

Would you like to leave a message, or is there anything I can help with?

Offers options using 'would you like' for politeness and 'or' for alternatives. Shows helpfulness. Essential pattern for service situations to keep the caller satisfied.

Propose des options en utilisant 'would you like' pour la politesse et 'or' pour les alternatives. Montre de l'utilité. Modèle essentiel pour les situations de service afin de garder l'appelant satisfait.

Could you tell him that the deadline for the Q3 report has been moved up to next Tuesday, not Friday?

Requests relaying info with 'could you' for politeness. Present perfect 'has been moved up' explains a recent change. Useful for giving specific instructions over phone.

Demandes de transmission d'informations avec 'could you' pour la politesse. Present perfect 'has been moved up' explique un changement récent. Utile pour donner des instructions spécifiques par téléphone.

Okay, the Q3 report deadline moved to next Tuesday. Got it. Is there anything else?

Confirms understanding by repeating key info. 'Got it' is casual confirmation. 'Is there anything else?' checks for more. Practice for accurate message-taking to avoid mistakes.

Confirme la compréhension en répétant les infos clés. 'Got it' est une confirmation décontractée. 'Y a-t-il autre chose ?' vérifie s'il y en a plus. Pratiquez pour une prise de messages précise afin d'éviter les erreurs.

Got it. I'll make sure he receives the message about the deadline and your number, James.

Repeats confirmation and promises action with 'I'll make sure.' Future simple 'receives' for assurance. Ends positively; use to close calls professionally.

Répète la confirmation et promet une action avec 'I'll make sure.' Futur simple 'receives' pour l'assurance. Se termine positivement ; utilisez pour clore les appels professionnellement.