Voltar para Situações

Offering to Take a Message

Oferecer-se para anotar uma mensagem

After informing the caller of the person's unavailability, you proactively offer to take a message on their behalf, asking if there's anything you can help with or convey.

Após informar o chamador sobre a indisponibilidade da pessoa, você proativamente se oferece para anotar uma mensagem em seu nome, perguntando se há algo com que você possa ajudar ou transmitir.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hello, this is Sarah. Michael isn't available right now. Can I take a message for him?
Olá, esta é Sarah. Michael não está disponível no momento. Posso anotar uma mensagem para ele?
2
James (Male)
Hi Sarah, this is James from Apex Corp. I was hoping to catch Michael about the project deadline.
Oi Sarah, este é James da Apex Corp. Eu estava esperando falar com Michael sobre o prazo do projeto.
3
Sarah (Female)
I see. He's stepped out for a meeting and won't be back for an hour or so. Would you like to leave a message, or is there anything I can help with?
Entendo. Ele saiu para uma reunião e não volta em cerca de uma hora. Gostaria de deixar um recado, ou há algo em que eu possa ajudar?
4
James (Male)
Yes, please. Could you tell him that the deadline for the Q3 report has been moved up to next Tuesday, not Friday?
Sim, por favor. Você poderia dizer a ele que o prazo para o relatório do T3 foi adiantado para a próxima terça-feira, não sexta-feira?
5
Sarah (Female)
Okay, the Q3 report deadline moved to next Tuesday. Got it. Is there anything else?
Ok, o prazo do relatório do T3 foi adiantado para a próxima terça-feira. Entendi. Há mais alguma coisa?
6
James (Male)
No, that's all for now. Just make sure he gets that as soon as possible. My number is 555-1234, in case he needs to call me back.
Não, é só isso por enquanto. Apenas certifique-se de que ele receba isso o mais rápido possível. Meu número é 555-1234, caso ele precise me ligar de volta.
7
Sarah (Female)
Got it. I'll make sure he receives the message about the deadline and your number, James. Thanks for calling.
Entendi. Vou me certificar de que ele receba a mensagem sobre o prazo e o seu número, James. Obrigado por ligar.
8
James (Male)
Thanks, Sarah. Have a good day.
Obrigado, Sarah. Tenha um bom dia.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

available

Means someone is free to talk or meet. Opposite of 'unavailable' when a person can't answer the phone right now. Use it in phone calls: 'Is John available?'

Significa que alguém está livre para conversar ou se encontrar. Oposto de 'unavailable' quando uma pessoa não pode atender o telefone agora. Use em chamadas telefônicas: 'John está disponível?'

take a message

To write down important information from a caller for someone who isn't there. Common in office or home phone situations: 'Can I take a message?'

Anotar informações importantes de um chamador para alguém que não está presente. Comum em situações de telefone no escritório ou em casa: 'Posso anotar uma mensagem?'

stepped out

Means someone has left the room or office for a short time, like for a break or quick errand. Polite way to say 'gone out briefly': 'He's stepped out, but he'll be back soon.'

Significa que alguém deixou a sala ou o escritório por um curto período, como para uma pausa ou um recado rápido. Forma educada de dizer 'saiu brevemente': 'Ele saiu por um momento, mas voltará em breve.'

deadline

The last date or time by which a task must be finished. Useful in work contexts: 'What's the deadline for this report?'

A última data ou hora em que uma tarefa deve ser concluída. Útil em contextos de trabalho: 'Qual é o prazo para este relatório?'

moved up

To change a date or event to an earlier time. In business: 'The meeting has been moved up to Monday.' Opposite of 'pushed back.'

Mudar uma data ou evento para um horário anterior. Nos negócios: 'A reunião foi adiantada para segunda-feira.' Oposto de 'adiado' ou 'pushed back'.

got it

Informal way to say 'I understand' or 'I've noted it down.' Use in conversations to confirm: 'The deadline is Friday. Got it?'

Forma informal de dizer 'Entendi' ou 'Anotado'. Use em conversas para confirmar: 'O prazo é sexta-feira. Entendi?'

make sure

To ensure something happens or is done correctly. Polite in promises: 'I'll make sure he gets the message.'

Garantir que algo aconteça ou seja feito corretamente. Educado em promessas: 'Vou me certificar de que ele receba a mensagem.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hello, this is Sarah. Michael isn't available right now. Can I take a message for him?

This is a polite phone greeting when answering for someone else. 'Isn't available' uses present continuous negative for current unavailability. Useful for offering help in calls; practice for customer service or friends.

Esta é uma saudação educada por telefone ao atender por outra pessoa. 'Isn't available' usa o presente contínuo negativo para indicar indisponibilidade atual. Útil para oferecer ajuda em chamadas; pratique para atendimento ao cliente ou amigos.

I was hoping to catch Michael about the project deadline.

Expresses a past intention to speak to someone. 'Catch' means to reach by phone. 'Hoping to' shows expectation. Great for explaining why you're calling in professional talks.

Expressa uma intenção passada de falar com alguém. 'Catch' significa alcançar por telefone. 'Hoping to' mostra expectativa. Ótimo para explicar por que você está ligando em conversas profissionais.

He's stepped out for a meeting and won't be back for an hour or so.

Gives a reason for absence with future prediction 'won't be back.' 'Or so' adds flexibility to time. Use this to inform callers politely and buy time.

Dá uma razão para a ausência com previsão futura 'não voltará'. 'Ou algo assim' adiciona flexibilidade ao tempo. Use isso para informar os chamadores educadamente e ganhar tempo.

Would you like to leave a message, or is there anything I can help with?

Offers options using 'would you like' for politeness and 'or' for alternatives. Shows helpfulness. Essential pattern for service situations to keep the caller satisfied.

Oferece opções usando 'would you like' para cortesia e 'or' para alternativas. Mostra utilidade. Padrão essencial para situações de serviço para manter o chamador satisfeito.

Could you tell him that the deadline for the Q3 report has been moved up to next Tuesday, not Friday?

Requests relaying info with 'could you' for politeness. Present perfect 'has been moved up' explains a recent change. Useful for giving specific instructions over phone.

Solicitações para transmitir informações com 'could you' por cortesia. Presente perfeito 'has been moved up' explica uma mudança recente. Útil para dar instruções específicas por telefone.

Okay, the Q3 report deadline moved to next Tuesday. Got it. Is there anything else?

Confirms understanding by repeating key info. 'Got it' is casual confirmation. 'Is there anything else?' checks for more. Practice for accurate message-taking to avoid mistakes.

Confirma o entendimento repetindo as informações principais. 'Got it' é uma confirmação casual. 'Is there anything else?' verifica se há mais. Pratique para anotar mensagens com precisão e evitar erros.

Got it. I'll make sure he receives the message about the deadline and your number, James.

Repeats confirmation and promises action with 'I'll make sure.' Future simple 'receives' for assurance. Ends positively; use to close calls professionally.

Repete a confirmação e promete ação com 'I'll make sure.' Futuro simples 'receives' para garantia. Termina positivamente; use para encerrar chamadas profissionalmente.