Retour aux Situations

Negotiating a Settlement Offer

Négociation d'une offre de règlement

The insurance company makes an offer for the claim settlement, and the policyholder either accepts it or attempts to negotiate a higher amount, discussing the reasons for their request.

La compagnie d'assurance propose un règlement pour la réclamation, et l'assuré l'accepte ou tente de négocier un montant plus élevé, en discutant les raisons de sa demande.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
insurance_adjuster (Male)
Good morning, Ms. Chen. I'm calling to discuss the settlement offer for your recent claim regarding the storm damage to your roof. We've assessed the damages and are proposing a settlement of $8,500.
Bonjour, Mme Chen. Je vous appelle pour discuter de l'offre de règlement concernant votre réclamation récente relative aux dommages causés par la tempête à votre toiture. Nous avons évalué les dommages et proposons un règlement de 8 500 $.
2
policyholder (Female)
Good morning. Thank you for the update. While I appreciate the prompt assessment, $8,500 seems a bit low. My contractor’s estimate for the repairs came in at $11,000, and that includes the cost of quality materials to match the existing roof.
Bonjour. Merci pour la mise à jour. Bien que j'apprécie l'évaluation rapide, 8 500 $ semble un peu bas. L'estimation de mon entrepreneur pour les réparations s'élève à 11 000 $, et cela inclut le coût de matériaux de qualité pour correspondre au toit existant.
3
insurance_adjuster (Male)
I understand your concern. Our offer is based on the fair market value for repairs in your area using standard materials. Could you tell me more about what your contractor's estimate covers that exceeds our assessment?
Je comprends votre préoccupation. Notre offre est basée sur la valeur marchande équitable pour les réparations dans votre région en utilisant des matériaux standard. Pourriez-vous m'en dire plus sur ce que l'estimation de votre entrepreneur couvre qui dépasse notre évaluation ?
4
policyholder (Female)
Certainly. Their estimate accounts for the specific type of shingles needed to match the existing ones, which are a higher grade than standard. It also includes disposal fees for the damaged materials, and a more comprehensive clean-up, which wasn't clearly itemized in your report.
Bien sûr. Leur estimation prend en compte le type spécifique de bardeaux nécessaire pour correspondre aux existants, qui sont d'une qualité supérieure à la norme. Elle inclut également les frais d'élimination des matériaux endommagés et un nettoyage plus complet, qui n'était pas clairement détaillé dans votre rapport.
5
insurance_adjuster (Male)
I see. Matching existing materials can indeed add to the cost. Regarding the disposal fees and comprehensive clean-up, those are typically factored into the overall labor cost, but I can certainly re-evaluate that line item. Would you be able to send over your contractor's detailed estimate for us to review?
Je vois. Faire correspondre les matériaux existants peut en effet ajouter aux coûts. Concernant les frais d'élimination et le nettoyage complet, ceux-ci sont généralement inclus dans le coût total de la main-d'œuvre, mais je peux certainement réévaluer cet élément. Pourriez-vous nous envoyer l'estimation détaillée de votre entrepreneur pour que nous puissions l'examiner ?
6
policyholder (Female)
Yes, I can email it to you right after this call. I really think a revised offer closer to $10,500 would be more fair, considering the details I’ve provided.
Oui, je peux vous l'envoyer par e-mail juste après cet appel. Je pense vraiment qu'une offre révisée plus proche de 10 500 $ serait plus équitable, compte tenu des détails que j'ai fournis.
7
insurance_adjuster (Male)
Okay, Ms. Chen. Once we receive and review your contractor's detailed estimate, especially noting the higher-grade shingle cost and comprehensive clean-up, we will reassess our offer. Please allow us a couple of business days for this review. We'll be in touch.
D'accord, Mme Chen. Une fois que nous aurons reçu et examiné le devis détaillé de votre entrepreneur, en notant particulièrement le coût des bardeaux de qualité supérieure et le nettoyage complet, nous réévaluerons notre offre. Veuillez nous accorder quelques jours ouvrables pour cet examen. Nous vous contacterons.
8
policyholder (Female)
That sounds reasonable. I'll send that email right away. Thank you for your flexibility and for taking my concerns into consideration.
Cela semble raisonnable. Je vais envoyer cet e-mail immédiatement. Merci pour votre flexibilité et pour avoir pris en compte mes préoccupations.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

settlement

A settlement is an agreement to end a dispute by paying money, often used in insurance to resolve claims.

Un règlement est un accord pour mettre fin à un litige en payant de l'argent, souvent utilisé en assurance pour régler les réclamations.

claim

A claim is a formal request for payment from an insurance company after damage or loss occurs.

Une réclamation est une demande formelle de paiement auprès d'une compagnie d'assurance après un dommage ou une perte.

assess

To assess means to evaluate or examine something carefully, like damages, to determine its value or extent.

Évaluer signifie examiner ou évaluer quelque chose attentivement, comme des dommages, pour en déterminer la valeur ou l'étendue.

estimate

An estimate is an approximate calculation of the cost or amount needed for repairs or work.

Une estimation est un calcul approximatif du coût ou de la quantité nécessaire pour les réparations ou les travaux.

contractor

A contractor is a person or company hired to do specific work, like home repairs.

Un entrepreneur est une personne ou une entreprise embauchée pour effectuer des travaux spécifiques, comme des réparations domiciliaires.

repairs

Repairs are actions to fix something that is damaged or broken.

Les réparations sont des actions pour réparer quelque chose qui est endommagé ou cassé.

fair market value

Fair market value is the reasonable price for something based on what similar items cost in the local area.

La juste valeur marchande est le prix raisonnable pour quelque chose, basé sur ce que coûtent des articles similaires dans la région locale.

re-evaluate

To re-evaluate means to assess or review something again, often after new information is provided.

Réévaluer signifie évaluer ou examiner à nouveau quelque chose, souvent après qu'une nouvelle information ait été fournie.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

We've assessed the damages and are proposing a settlement of $8,500.

This sentence uses present perfect 'we've assessed' to show a completed action with current relevance, and 'proposing' to suggest an offer; useful for explaining decisions in business or insurance talks.

Cette phrase utilise le present perfect 'we've assessed' pour montrer une action achevée avec une pertinence actuelle, et 'proposing' pour suggérer une offre ; utile pour expliquer des décisions dans des discussions d'affaires ou d'assurance.

While I appreciate the prompt assessment, $8,500 seems a bit low.

This polite negotiation sentence starts with 'while' to acknowledge positives before stating disagreement; 'seems a bit low' softens criticism, ideal for discussions where you want to negotiate without offending.

Cette phrase de négociation polie commence par 'while' pour reconnaître les points positifs avant d'exprimer un désaccord ; 'seems a bit low' adoucit la critique, idéale pour les discussions où vous voulez négocier sans offenser.

I understand your concern. Our offer is based on the fair market value for repairs in your area.

'I understand your concern' shows empathy; 'based on' explains reasoning. Useful for responding professionally in negotiations to build trust and justify positions.

'I understand your concern' montre de l'empathie ; 'based on' explique le raisonnement. Utile pour répondre professionnellement dans les négociations afin de bâtir la confiance et de justifier les positions.

Could you tell me more about what your contractor's estimate covers that exceeds our assessment?

This is a polite request for more details using 'could you tell me' for indirectness; 'exceeds' means goes beyond. Great for gathering information in conversations without being demanding.

C'est une demande polie de plus de détails en utilisant 'could you tell me' pour l'indirectness; 'exceeds' signifie va au-delà. Parfait pour recueillir des informations dans les conversations sans être exigeant.

I really think a revised offer closer to $10,500 would be more fair, considering the details I’ve provided.

'I really think' expresses strong opinion politely; 'considering' introduces reasons. This pattern helps propose alternatives in negotiations by linking to evidence.

‘I really think’ exprime une opinion forte de manière polie ; ‘considering’ introduit des raisons. Ce schéma aide à proposer des alternatives dans les négociations en les reliant à des preuves.

Thank you for your flexibility and for taking my concerns into consideration.

This closing sentence uses 'thank you for' to express gratitude; 'taking into consideration' means considering carefully. Useful for ending talks positively and maintaining good relations.

Cette phrase de clôture utilise 'thank you for' pour exprimer la gratitude ; 'taking into consideration' signifie considérer attentivement. Utile pour terminer les discussions de manière positive et maintenir de bonnes relations.