Booking a Service Appointment
Calling or using an online system to schedule a routine car service or to describe an issue that needs investigation.
Appeler ou utiliser un système en ligne pour réserver un entretien de routine pour une voiture ou pour décrire un problème nécessitant une vérification.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
schedule
To schedule means to arrange or plan something for a specific time, like booking an appointment. Use it when making plans, e.g., 'I need to schedule a meeting.'
Programmer signifie organiser ou planifier quelque chose pour un moment spécifique, comme réserver un rendez-vous. Utilisez-le lorsque vous faites des plans, par exemple, 'Je dois programmer une réunion.'
appointment
An appointment is a planned meeting at a certain time, often for services like doctor visits or car repairs. It's useful for booking any professional service.
Un rendez-vous est une réunion planifiée à un moment précis, souvent pour des services comme des visites chez le médecin ou des réparations automobiles. C'est utile pour réserver tout service professionnel.
make
In cars, 'make' refers to the brand of the vehicle, like Honda or Toyota. It's a common term when describing your car to mechanics or salespeople.
Dans les voitures, 'marque' désigne la marque du véhicule, comme Honda ou Toyota. C'est un terme courant quand on décrit sa voiture à des mécaniciens ou des vendeurs.
model
A model is the specific type or version of a car within a brand, like Civic for Honda. Use it to give exact details about your vehicle.
Un modèle est le type ou la version spécifique d'une voiture au sein d'une marque, comme Civic pour Honda. Utilisez-le pour fournir des détails précis sur votre véhicule.
routine maintenance
Routine maintenance means regular check-ups and servicing to keep something like a car in good condition. It's a practical phrase for everyday car care.
L'entretien de routine signifie des vérifications et un service réguliers pour maintenir quelque chose comme une voiture en bon état. C'est une expression pratique pour l'entretien quotidien d'une voiture.
brake
A brake is the part of a car that helps it stop. When talking about car issues, say 'brake problems' to describe stopping difficulties.
Un frein est la partie d'une voiture qui aide à l'arrêter. Quand on parle de problèmes de voiture, dites 'problèmes de frein' pour décrire les difficultés d'arrêt.
inspection
An inspection is a careful check to find problems, like looking at car brakes. Use it when asking for a professional review of something.
Une inspection est un contrôle minutieux pour détecter des problèmes, comme examiner les freins d'une voiture. Utilisez-le lorsque vous demandez un examen professionnel de quelque chose.
flexible
Flexible means able to change or adapt easily, like being open to different times. It's useful when discussing availability, e.g., 'I'm flexible with plans.'
Flexible signifie capable de changer ou de s'adapter facilement, comme être ouvert à différents moments. C'est utile lors de discussions sur la disponibilité, par exemple, 'Je suis flexible avec les plans.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'd like to schedule a service appointment for my car.
This is a polite way to request booking a time for car service. Use 'I'd like to' for formal requests; it's useful for starting any appointment conversation and shows good manners.
C'est une façon polie de demander à réserver un moment pour le service de la voiture. Utilisez 'Je voudrais' pour les demandes formelles ; c'est utile pour commencer n'importe quelle conversation de rendez-vous et montre de bonnes manières.
What's the make and model of your vehicle, please?
This asks for basic car details. 'Make and model' is a standard phrase in automotive contexts; add 'please' for politeness. It's essential when providing info to service providers.
Ceci demande des détails de base sur la voiture. 'Make and model' est une expression standard dans les contextes automobiles ; ajoutez 'please' pour la politesse. C'est essentiel lors de la fourniture d'informations aux fournisseurs de services.
It's a 2019 Honda Civic. The license plate number is ABC 123.
This gives specific car identification. Use present tense 'is' for facts; include year, make, model, and plate for accuracy. Practice this to communicate vehicle details clearly.
Cela fournit une identification spécifique de la voiture. Utilisez le présent 'is' pour les faits ; incluez l'année, la marque, le modèle et la plaque pour la précision. Pratiquez cela pour communiquer les détails du véhicule clairement.
What kind of service are you looking for today? Is it a routine maintenance, or are there any specific issues you'd like us to investigate?
This inquires about the type of service needed. It's a yes/no question with alternatives; useful for service reps. 'Investigate' means to examine problems, common in repair talks.
Cela demande le type de service nécessaire. C'est une question oui/non avec des alternatives ; utile pour les représentants du service. 'Investigate' signifie examiner les problèmes, courant dans les discussions de réparation.
Mostly routine maintenance, but I've also noticed a strange squeaking sound when I brake, so I'd like you to check that out as well.
This describes main service plus an issue. Use 'but' to add contrast; 'check that out' is casual for 'examine.' It's practical for explaining car problems in detail.
Cela décrit le service principal plus un problème. Utilisez 'but' pour ajouter du contraste ; 'check that out' est informel pour 'examiner.' C'est pratique pour expliquer les problèmes de voiture en détail.
Do you have any preferred dates or times for the appointment?
This asks about availability. 'Preferred' means favored choices; it's a yes/no question. Use it when scheduling to show customer focus and get options.
Cela demande la disponibilité. 'Preferred' signifie choix favoris ; c'est une question oui/non. Utilisez-la lors de la planification pour montrer l'orientation client et obtenir des options.
How about sometime next Tuesday or Wednesday morning? I'm pretty flexible.
This suggests options and shows openness. 'How about' proposes ideas politely; 'pretty flexible' means somewhat adaptable. Great for negotiating times in bookings.
Cela suggère des options et montre de l'ouverture. 'How about' propose des idées poliment ; 'pretty flexible' signifie assez adaptable. Parfait pour négocier les horaires dans les réservations.
We'll send you a confirmation email shortly.
This confirms next steps. 'Shortly' means soon; it's reassuring. Use similar phrases to end conversations professionally and build trust.
Cela confirme les étapes suivantes. 'Sous peu' signifie bientôt ; c'est rassurant. Utilisez des phrases similaires pour terminer les conversations de manière professionnelle et instaurer la confiance.