Zurück zu den Situationen

Booking a Service Appointment

Service-Termin buchen

Calling or using an online system to schedule a routine car service or to describe an issue that needs investigation.

Anrufen oder ein Online-System nutzen, um einen routinemäßigen Autoservice zu vereinbaren oder ein Problem zu beschreiben, das einer Untersuchung bedarf.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi, I'd like to schedule a service appointment for my car.
Hallo, ich möchte einen Service-Termin für mein Auto vereinbaren.
2
Michael (Male)
Certainly. What's the make and model of your vehicle, please?
Gewiss. Welche Marke und welches Modell hat Ihr Fahrzeug, bitte?
3
Sarah (Female)
It's a 2019 Honda Civic. The license plate number is ABC 123.
Es ist ein Honda Civic 2019. Das Kennzeichen lautet ABC 123.
4
Michael (Male)
Okay, thanks. What kind of service are you looking for today? Is it a routine maintenance, or are there any specific issues you'd like us to investigate?
Okay, danke. Welchen Service suchen Sie heute? Handelt es sich um eine Routinewartung, oder gibt es spezifische Probleme, die Sie uns untersuchen lassen möchten?
5
Sarah (Female)
Mostly routine maintenance, but I've also noticed a strange squeaking sound when I brake, so I'd like you to check that out as well.
Größtenteils Routinewartung, aber ich habe auch ein seltsames Quietschgeräusch beim Bremsen bemerkt, und ich möchte, dass Sie das auch prüfen.
6
Michael (Male)
Alright, so routine service and a brake inspection. Do you have any preferred dates or times for the appointment?
In Ordnung, also Routinewartung und eine Bremseninspektion. Haben Sie bevorzugte Termine oder Zeiten für den Termin ?
7
Sarah (Female)
How about sometime next Tuesday or Wednesday morning? I'm pretty flexible.
Wie wäre es mit Dienstag- oder Mittwochmorgen nächste Woche? Ich bin ziemlich flexibel.
8
Michael (Male)
Let's see... We have an opening next Tuesday, October 24th, at 9:30 AM. Does that work for you?
Mal sehen... Wir haben nächsten Dienstag, den 24. Oktober, um 9:30 Uhr eine Öffnung. Passt das für Sie?
9
Sarah (Female)
Yes, that works perfectly. Thank you!
Ja, das funktioniert perfekt. Danke!
10
Michael (Male)
You're welcome. We'll send you a confirmation email shortly. Just bring your car in that morning. See you then!
Gern geschehen. Wir schicken Ihnen bald eine Bestätigungs-E-Mail. Bringen Sie einfach Ihr Auto an diesem Morgen vorbei. Bis dann!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

schedule

To schedule means to arrange or plan something for a specific time, like booking an appointment. Use it when making plans, e.g., 'I need to schedule a meeting.'

Etwas zu terminieren bedeutet, etwas für eine bestimmte Zeit zu arrangieren oder zu planen, wie das Buchen eines Termins. Verwenden Sie es, wenn Sie Pläne machen, z. B. 'Ich muss ein Meeting terminieren.'

appointment

An appointment is a planned meeting at a certain time, often for services like doctor visits or car repairs. It's useful for booking any professional service.

Ein Termin ist ein geplantes Treffen zu einer bestimmten Zeit, oft für Dienstleistungen wie Arztbesuche oder Autoreparaturen. Er ist nützlich, um jegliche professionelle Dienstleistung zu buchen.

make

In cars, 'make' refers to the brand of the vehicle, like Honda or Toyota. It's a common term when describing your car to mechanics or salespeople.

In Autos bezieht sich 'Marke' auf die Marke des Fahrzeugs, wie Honda oder Toyota. Es ist ein gängiger Begriff, wenn man sein Auto Mechanikern oder Verkäufern beschreibt.

model

A model is the specific type or version of a car within a brand, like Civic for Honda. Use it to give exact details about your vehicle.

Ein Modell ist der spezifische Typ oder die Version eines Autos innerhalb einer Marke, wie Civic für Honda. Verwenden Sie es, um genaue Details zu Ihrem Fahrzeug anzugeben.

routine maintenance

Routine maintenance means regular check-ups and servicing to keep something like a car in good condition. It's a practical phrase for everyday car care.

Routinewartung bedeutet regelmäßige Überprüfungen und Wartungen, um etwas wie ein Auto in gutem Zustand zu halten. Es ist ein praktischer Ausdruck für die tägliche Pflege von Autos.

brake

A brake is the part of a car that helps it stop. When talking about car issues, say 'brake problems' to describe stopping difficulties.

Eine Bremse ist der Teil eines Autos, der hilft, es anzuhalten. Wenn Sie über Autoprobleme sprechen, sagen Sie 'Bremseprobleme', um Stoppschwierigkeiten zu beschreiben.

inspection

An inspection is a careful check to find problems, like looking at car brakes. Use it when asking for a professional review of something.

Eine Inspektion ist eine sorgfältige Überprüfung zur Erkennung von Problemen, wie das Anschauen von Autobremsen. Verwenden Sie es, wenn Sie eine professionelle Überprüfung von etwas anfordern.

flexible

Flexible means able to change or adapt easily, like being open to different times. It's useful when discussing availability, e.g., 'I'm flexible with plans.'

Flexibel bedeutet, dass man sich leicht ändern oder anpassen kann, wie offen für verschiedene Zeiten zu sein. Es ist nützlich, wenn man über Verfügbarkeit spricht, z. B. 'Ich bin bei den Plänen flexibel.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'd like to schedule a service appointment for my car.

This is a polite way to request booking a time for car service. Use 'I'd like to' for formal requests; it's useful for starting any appointment conversation and shows good manners.

Dies ist eine höfliche Art, eine Zeit für einen Autodienst zu buchen. Verwenden Sie 'Ich möchte', um formelle Anfragen zu stellen; es ist nützlich, um jedes Termin-Gespräch zu beginnen, und zeigt gute Manieren.

What's the make and model of your vehicle, please?

This asks for basic car details. 'Make and model' is a standard phrase in automotive contexts; add 'please' for politeness. It's essential when providing info to service providers.

Dies fragt nach grundlegenden Autodetails. 'Make and model' ist ein Standardausdruck im Automobilkontext; fügen Sie 'please' für Höflichkeit hinzu. Es ist essenziell, wenn man Infos an Dienstleister gibt.

It's a 2019 Honda Civic. The license plate number is ABC 123.

This gives specific car identification. Use present tense 'is' for facts; include year, make, model, and plate for accuracy. Practice this to communicate vehicle details clearly.

Dies gibt eine spezifische Fahrzeugidentifikation. Verwenden Sie die Gegenwartsform 'is' für Fakten; schließen Sie Jahr, Marke, Modell und Kennzeichen für Genauigkeit ein. Üben Sie dies, um Fahrzeugdetails klar zu kommunizieren.

What kind of service are you looking for today? Is it a routine maintenance, or are there any specific issues you'd like us to investigate?

This inquires about the type of service needed. It's a yes/no question with alternatives; useful for service reps. 'Investigate' means to examine problems, common in repair talks.

Dies fragt nach dem benötigten Service-Typ. Es ist eine Ja/Nein-Frage mit Alternativen; nützlich für Service-Mitarbeiter. 'Investigate' bedeutet Probleme zu untersuchen, üblich in Reparaturgesprächen.

Mostly routine maintenance, but I've also noticed a strange squeaking sound when I brake, so I'd like you to check that out as well.

This describes main service plus an issue. Use 'but' to add contrast; 'check that out' is casual for 'examine.' It's practical for explaining car problems in detail.

Dies beschreibt den Hauptservice plus ein Problem. Verwende 'but', um Kontrast hinzuzufügen; 'check that out' ist umgangssprachlich für 'untersuchen.' Es ist praktisch, um Autoprobleme detailliert zu erklären.

Do you have any preferred dates or times for the appointment?

This asks about availability. 'Preferred' means favored choices; it's a yes/no question. Use it when scheduling to show customer focus and get options.

Das fragt nach Verfügbarkeit. 'Preferred' bedeutet bevorzugte Wahlmöglichkeiten; es ist eine Ja/Nein-Frage. Verwenden Sie es beim Terminplanen, um Kundenorientierung zu zeigen und Optionen zu erhalten.

How about sometime next Tuesday or Wednesday morning? I'm pretty flexible.

This suggests options and shows openness. 'How about' proposes ideas politely; 'pretty flexible' means somewhat adaptable. Great for negotiating times in bookings.

Das deutet auf Optionen hin und zeigt Offenheit. 'How about' schlägt Ideen höflich vor; 'pretty flexible' bedeutet ziemlich anpassungsfähig. Gut für die Verhandlung von Zeiten bei Buchungen.

We'll send you a confirmation email shortly.

This confirms next steps. 'Shortly' means soon; it's reassuring. Use similar phrases to end conversations professionally and build trust.

Dies bestätigt die nächsten Schritte. 'In Kürze' bedeutet bald; es ist beruhigend. Verwenden Sie ähnliche Phrasen, um Gespräche professionell zu beenden und Vertrauen aufzubauen.