状況一覧に戻る

Booking a Service Appointment

サービス予約

Calling or using an online system to schedule a routine car service or to describe an issue that needs investigation.

電話またはオンラインシステムを使用して、定期的な車のメンテナンスを予約する、または調査が必要な問題を説明する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hi, I'd like to schedule a service appointment for my car.
こんにちは、私の車のサービスアポイントメントを予約したいのですが。
2
Michael (Male)
Certainly. What's the make and model of your vehicle, please?
もちろんです。お車のメーカーとモデルは何でしょうか?
3
Sarah (Female)
It's a 2019 Honda Civic. The license plate number is ABC 123.
2019年のホンダ・シビックです。ナンバープレートの番号はABC 123です。
4
Michael (Male)
Okay, thanks. What kind of service are you looking for today? Is it a routine maintenance, or are there any specific issues you'd like us to investigate?
わかりました、ありがとうございます。今日はどのようなサービスをお求めですか?定期メンテナンスですか、それとも特定のトラブルを調査してほしい点がありますか?
5
Sarah (Female)
Mostly routine maintenance, but I've also noticed a strange squeaking sound when I brake, so I'd like you to check that out as well.
主に定期メンテナンスですが、ブレーキ時に変なキーキーという音がするのに気づきましたので、それも確認をお願いします。
6
Michael (Male)
Alright, so routine service and a brake inspection. Do you have any preferred dates or times for the appointment?
了解しました。通常のメンテナンスとブレーキの点検ですね。ご希望の予約日時 はありますか?
7
Sarah (Female)
How about sometime next Tuesday or Wednesday morning? I'm pretty flexible.
来週の火曜日か水曜日の朝はどうですか?私はかなり柔軟です。
8
Michael (Male)
Let's see... We have an opening next Tuesday, October 24th, at 9:30 AM. Does that work for you?
えっと、見てみましょう… 来週の火曜日、10月24日午前9時30分に空きがあります。それで大丈夫ですか?
9
Sarah (Female)
Yes, that works perfectly. Thank you!
はい、完璧に機能します。ありがとう!
10
Michael (Male)
You're welcome. We'll send you a confirmation email shortly. Just bring your car in that morning. See you then!
どういたしまして。まもなく確認メールをお送りします。その日の朝に車をお持ちください。到着をお待ちしています!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

schedule

To schedule means to arrange or plan something for a specific time, like booking an appointment. Use it when making plans, e.g., 'I need to schedule a meeting.'

スケジュールするとは、特定の時間に何かを手配したり計画したりすることを意味します。例えば、予約を取ることです。計画を立てるときに使用します、例えば、「会議をスケジュールする必要があります。」

appointment

An appointment is a planned meeting at a certain time, often for services like doctor visits or car repairs. It's useful for booking any professional service.

予約は、特定の時間に予定された会合で、しばしば医師の診察や車の修理などのサービスのために用いられます。どんなプロフェッショナルサービスを予約するのに便利です。

make

In cars, 'make' refers to the brand of the vehicle, like Honda or Toyota. It's a common term when describing your car to mechanics or salespeople.

車では、「メーカー」は車両のブランド、例えばホンダやトヨタを指します。これはメカニックやセールズパーソンに車を説明する際に一般的な用語です。

model

A model is the specific type or version of a car within a brand, like Civic for Honda. Use it to give exact details about your vehicle.

モデルはブランド内の特定の車種やバージョンを指します。例として、HondaのCivicなどです。これを使用して車両の正確な詳細を提供してください。

routine maintenance

Routine maintenance means regular check-ups and servicing to keep something like a car in good condition. It's a practical phrase for everyday car care.

ルーチンメンテナンスとは、車などのものを良好な状態に保つための定期的な点検とサービスを意味します。これは日常の車のケアのための実用的なフレーズです。

brake

A brake is the part of a car that helps it stop. When talking about car issues, say 'brake problems' to describe stopping difficulties.

ブレーキは、車を止めるのに役立つ車の部品です。車の問題について話すとき、停止の困難を説明するために「ブレーキの問題」と言います。

inspection

An inspection is a careful check to find problems, like looking at car brakes. Use it when asking for a professional review of something.

検査は問題を見つけるための注意深いチェックで、車のブレーキを見るようなものです。何かの専門的なレビューを依頼するときに使います。

flexible

Flexible means able to change or adapt easily, like being open to different times. It's useful when discussing availability, e.g., 'I'm flexible with plans.'

Flexibleとは、簡単に変化したり適応したりできることを意味します。例えば、異なる時間にオープンであるようなものです。スケジュールの可用性を議論する際に便利です。例えば、『予定に柔軟です。』

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I'd like to schedule a service appointment for my car.

This is a polite way to request booking a time for car service. Use 'I'd like to' for formal requests; it's useful for starting any appointment conversation and shows good manners.

これは、車のサービスのための時間を予約するよう丁寧に依頼する方法です。「I'd like to」を使って正式な依頼をします;これは、どんなアポイントメントの会話の始めにも役立ち、良いマナーを示します。

What's the make and model of your vehicle, please?

This asks for basic car details. 'Make and model' is a standard phrase in automotive contexts; add 'please' for politeness. It's essential when providing info to service providers.

これは基本的な車の詳細を尋ねています。「Make and model」は自動車の文脈で標準的なフレーズです;礼儀正しさを出すために「please」を追加します。サービスプロバイダに情報を提供する際に不可欠です。

It's a 2019 Honda Civic. The license plate number is ABC 123.

This gives specific car identification. Use present tense 'is' for facts; include year, make, model, and plate for accuracy. Practice this to communicate vehicle details clearly.

これにより特定の車の識別情報が提供されます。事実には現在形 'is' を使用してください。精度のために年、メーカー、モデル、プレートを含めてください。これを練習して車両の詳細を明確に伝えるようにします。

What kind of service are you looking for today? Is it a routine maintenance, or are there any specific issues you'd like us to investigate?

This inquires about the type of service needed. It's a yes/no question with alternatives; useful for service reps. 'Investigate' means to examine problems, common in repair talks.

これは必要なサービスの種類についての問い合わせです。代替案付きのはい/いいえの質問で、サービス担当者に便利です。「Investigate」は問題を調べることを意味し、修理の会話で一般的です。

Mostly routine maintenance, but I've also noticed a strange squeaking sound when I brake, so I'd like you to check that out as well.

This describes main service plus an issue. Use 'but' to add contrast; 'check that out' is casual for 'examine.' It's practical for explaining car problems in detail.

これは主なサービスに加えて問題を説明しています。「but」を使って対比を追加;「check that out」は「examine」のカジュアルな表現です。車の問題を詳細に説明するのに実用的です。

Do you have any preferred dates or times for the appointment?

This asks about availability. 'Preferred' means favored choices; it's a yes/no question. Use it when scheduling to show customer focus and get options.

これは利用可能性について尋ねます。「Preferred」は好みの選択を意味します;これははい/いいえの質問です。スケジューリング時に使用して、顧客重視を示し、オプションを得るために。

How about sometime next Tuesday or Wednesday morning? I'm pretty flexible.

This suggests options and shows openness. 'How about' proposes ideas politely; 'pretty flexible' means somewhat adaptable. Great for negotiating times in bookings.

これはオプションを示唆し、開放性を表します。「How about」は丁寧にアイデアを提案します;「pretty flexible」はある程度適応可能であることを意味します。予約の時間交渉に最適です。

We'll send you a confirmation email shortly.

This confirms next steps. 'Shortly' means soon; it's reassuring. Use similar phrases to end conversations professionally and build trust.

これは次のステップを確認します。「まもなく」はすぐにという意味で、安心させるものです。会話をプロフェッショナルに終えるために似たようなフレーズを使い、信頼を築きましょう。