Collecting at a Courier Service Center
A customer goes to a specific courier company's service center to pick up a package, often requiring a tracking number and ID verification.
Un client se rend au centre de service d'une compagnie de messagerie spécifique pour récupérer un colis, ce qui nécessite souvent un numéro de suivi et une vérification d'identité.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
package
A box or wrapped item sent through mail or delivery service. Use it when talking about items you receive or send.
Une boîte ou un article emballé envoyé par la poste ou un service de livraison. Utilisez-le quand vous parlez d'articles que vous recevez ou envoyez.
tracking number
A unique code used to follow the location and status of a shipped package. Always provide it when picking up deliveries.
Un code unique utilisé pour suivre l'emplacement et le statut d'un colis expédié. Fournissez-le toujours lors du retrait des livraisons.
ID
Short for identification, like a government-issued card to prove your identity. It's required for verifying who you are in services like this.
Abréviation de identification, comme une carte délivrée par le gouvernement pour prouver votre identité. Elle est requise pour vérifier qui vous êtes dans des services comme celui-ci.
driver's license
An official card that allows you to drive and also serves as a form of ID. Common in English-speaking countries for identification.
Une carte officielle qui vous permet de conduire et qui sert également de pièce d'identité. Courante dans les pays anglophones pour l'identification.
authorization
Official permission from someone to act on their behalf. Needed when picking up items for others to avoid problems.
Permission officielle de quelqu'un pour agir en son nom. Nécessaire lors de la récupération d'objets pour autrui afin d'éviter les problèmes.
receipt
A document or record showing you have received an item or payment. Keep it for proof in case of issues.
Un document ou un enregistrement prouvant que vous avez reçu un article ou un paiement. Conservez-le comme preuve en cas de problème.
sign
To write your name on a document to confirm or agree to something. Often required when receiving packages.
Écrire son nom sur un document pour confirmer ou accepter quelque chose. Souvent requis lors de la réception de colis.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm here to pick up a package.
This is a polite way to state your purpose when arriving at a service center. Use it to start a conversation clearly. The structure 'I'm here to [verb] [object]' is common for explaining why you're at a place.
Ceci est une façon polie d'exprimer votre objectif en arrivant dans un centre de services. Utilisez-la pour commencer une conversation de manière claire. La structure 'I'm here to [verb] [object]' est courante pour expliquer pourquoi vous êtes à un endroit.
Can I also see your ID, please?
A polite request for identification. 'Can I [verb]?' is a common way to ask permission. Add 'please' to be courteous. Useful in customer service situations requiring verification.
Une demande polie d'identification. 'Puis-je [verbe] ?' est une façon courante de demander la permission. Ajoutez 's'il vous plaît' pour être courtois. Utile dans les situations de service client nécessitant une vérification.
Sure, here's my driver's license.
A helpful response when offering your ID. 'Sure' means yes in a friendly way, and 'here's' is a contraction of 'here is' for handing something over. Good for showing cooperation.
Une réponse utile lorsque vous offrez votre pièce d'identité. 'Sure' signifie oui de manière amicale, et 'here's' est une contraction de 'here is' pour remettre quelque chose. Bon pour montrer la coopération.
Is it possible to pick up a package for my husband too?
Asks if something can be done, using 'Is it possible to [verb]?' which is a polite indirect question. Useful when requesting extra help, like for family members.
Demande si quelque chose peut être fait, en utilisant 'Est-il possible de [verbe] ?', ce qui est une question indirecte polie. Utile pour demander de l'aide supplémentaire, comme pour les membres de la famille.
As long as you have his tracking number and a copy of his ID, or if he's given you official authorization.
Explains conditions for an action, using 'as long as' for requirements and 'or if' for alternatives. This conditional structure is practical for service rules and permissions.
Explique les conditions pour une action, en utilisant 'as long as' pour les exigences et 'or if' pour les alternatives. Cette structure conditionnelle est pratique pour les règles de service et les autorisations.
Please sign here to confirm receipt of your package.
Instructs someone to sign a document. 'Please [verb]' is polite for giving directions. 'To confirm [noun]' shows purpose. Essential in formal transactions like deliveries.
Indique à quelqu'un de signer un document. 'Please [verb]' est poli pour donner des directions. 'To confirm [noun]' montre le but. Essentiel dans les transactions formelles comme les livraisons.
Thank you! Have a good day.
A standard way to end a positive interaction. 'Have a good day' is a friendly farewell. Use it after receiving help to show appreciation.
Une façon standard de conclure une interaction positive. 'Bonne journée' est une formule d'au revoir amicale. Utilisez-la après avoir reçu de l'aide pour exprimer votre gratitude.