Picking Up at a Post Office Counter
A customer approaches the post office counter with an ID or notification slip to collect a package that was undeliverable or sent to the post office for pickup.
Un client se présente au guichet de la poste avec une pièce d'identité ou un avis de réception pour retirer un colis qui n'a pu être livré ou qui a été envoyé à la poste pour retrait.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
package
A box or wrapped item sent by mail or delivery service. Use it when talking about items you receive or send, like 'I have a package to pick up.'
Une boîte ou un article emballé envoyé par la poste ou un service de livraison. Utilisez-le lorsque vous parlez d'articles que vous recevez ou envoyez, comme « J'ai un colis à récupérer. »
notification slip
A small paper or note from the post office telling you that a package is waiting for you. It's common in delivery situations to show this at the counter.
Un petit papier ou une note de la poste vous informant qu'un colis vous attend. Il est courant de le présenter au guichet dans les situations de livraison.
ID
Short for identification, like an ID card or passport, used to prove who you are. Always bring it when picking up items that require verification.
Abréviation d'identification, comme une carte d'identité ou un passeport, utilisée pour prouver qui vous êtes. Apportez-la toujours lorsque vous récupérez des articles nécessitant une vérification.
tracking number
A unique code on your package that lets you follow its location online or at the post office. Say it when giving details about your shipment.
Un code unique sur votre colis qui vous permet de suivre son emplacement en ligne ou au bureau de poste. Dites-le lorsque vous donnez des détails sur votre envoi.
pickup
The action of collecting or getting something that was delivered. Use in phrases like 'ready for pickup' when a package is available.
L'action de collecter ou de récupérer quelque chose qui a été livré. Utilisé dans des phrases comme 'prêt pour retrait' quand un colis est disponible.
receipt
A document or signature that confirms you have received an item. It's important for proof in case of issues later.
Un document ou une signature qui confirme que vous avez reçu un article. Il est important pour la preuve en cas de problèmes ultérieurs.
sign
To write your name on a form to confirm you got something. Common in services like 'Please sign here.'
Écrire votre nom sur un formulaire pour confirmer que vous avez reçu quelque chose. Courant dans les services comme « Veuillez signer ici. »
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm here to pick up a package.
This is a polite way to start a conversation at a post office or delivery point. It's useful for stating your purpose clearly. The present continuous 'I'm here to' shows current action.
C'est une façon polie de commencer une conversation dans un bureau de poste ou un point de retrait. C'est utile pour exprimer clairement votre objectif. Le présent continu 'I'm here to' indique une action en cours.
Can I see your ID and the notification slip, please?
A common request from staff to verify identity. Use this pattern 'Can I see your [item], please?' in service situations. The 'please' adds politeness.
Une demande courante du personnel pour vérifier l'identité. Utilisez ce modèle 'Puis-je voir votre [article], s'il vous plaît ?' dans les situations de service. Le 's'il vous plaît' ajoute de la politesse.
Here's my ID and the slip.
A simple response when handing over documents. 'Here's' is a contraction of 'here is,' used to offer something physically. Great for everyday interactions.
Une réponse simple lors de la remise de documents. 'Here's' est une contraction de 'here is', utilisée pour offrir quelque chose physiquement. Parfait pour les interactions quotidiennes.
Let me check that for you.
Staff use this to show they're helping. 'Let me' means 'allow me to,' and it's a helpful phrase in customer service. Useful when assisting someone.
Le personnel utilise cela pour montrer qu'il aide. 'Let me' signifie 'permettez-moi', et c'est une phrase utile en service client. Pratique lors de l'assistance à quelqu'un.
Take your time.
Said to someone who is working on something, meaning 'don't rush.' It's a polite, patient expression for waiting situations like at a counter.
Dit à quelqu'un qui travaille sur quelque chose, signifiant 'ne vous pressez pas'. C'est une expression polie et patiente pour les situations d'attente comme au guichet.
Can you please sign here to confirm receipt?
A request to sign for an item. 'To confirm receipt' explains the purpose. Use in formal confirmations; the infinitive 'to confirm' shows reason.
Une demande de signature pour un article. 'Pour confirmer la réception' explique le but. Utilisez dans des confirmations formelles ; l'infinitif 'pour confirmer' indique la raison.
Thank you so much for your help!
A strong way to express gratitude. 'So much' emphasizes thanks. Perfect for ending positive interactions, showing appreciation in services.
Une manière forte d'exprimer la gratitude. 'So much' met l'accent sur les remerciements. Parfait pour conclure des interactions positives, en montrant de l'appréciation dans les services.
You're very welcome. Have a great day!
A friendly response to thanks, followed by a well-wish. 'You're welcome' is standard; this full phrase is common in American English for polite farewells.
Une réponse amicale à des remerciements, suivie d'un vœu de bonheur. 'You're welcome' est standard ; cette phrase complète est courante en anglais américain pour des adieux polis.