On-site Survey and Detailed Estimate
A moving company representative visits the customer's home to assess the volume of items, discuss special handling needs, and provide a detailed, binding estimate.
Un représentant d'une entreprise de déménagement se rend au domicile du client pour évaluer le volume des articles, discuter des besoins de manipulation spéciale et fournir un devis détaillé et contraignant.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
on-site
On-site means happening or done at the actual location, like a home or office, not remotely. Use it when describing services that require visiting the place, such as 'on-site survey' for checking items in person during a move.
Sur site signifie se déroulant ou effectué sur le lieu réel, comme un domicile ou un bureau, et non à distance. Utilisez-le pour décrire des services nécessitant une visite sur place, tels que 'enquête sur site' pour vérifier les articles en personne lors d'un déménagement.
survey
A survey is an inspection or assessment to gather information. In this context, it's used for evaluating the amount and type of items to move, like 'on-site survey' to plan a relocation.
Une enquête est une inspection ou une évaluation pour recueillir des informations. Dans ce contexte, elle est utilisée pour évaluer la quantité et le type d'objets à déplacer, comme une 'enquête sur site' pour planifier un déménagement.
estimate
An estimate is a calculated guess of the cost or amount needed for something. It's practical for services like moving, where you say 'detailed estimate' to mean a specific price quote.
Un devis est une estimation calculée du coût ou de la quantité nécessaire pour quelque chose. C'est pratique pour des services comme le déménagement, où l'on dit 'devis détaillé' pour signifier un devis de prix spécifique.
delicate
Delicate means easily damaged or fragile, like glass or art. Use it when describing items that need careful handling during a move, such as 'delicate art pieces'.
Delicate signifie facilement endommagé ou fragile, comme le verre ou l'art. Utilisez-le pour décrire des objets qui nécessitent une manipulation prudente lors d'un déménagement, tels que 'pièces d'art délicates'.
handling
Handling refers to the way something is managed or moved. In moving services, 'special handling' means extra care for heavy or fragile items like a piano.
La manutention désigne la manière dont quelque chose est géré ou déplacé. Dans les services de déménagement, 'manutention spéciale' signifie une attention supplémentaire pour les objets lourds ou fragiles comme un piano.
volume
Volume here means the total amount or size of items, not sound. It's useful for assessing space in a truck, like 'assessing the volume of items' when planning a move.
Ici, volume signifie la quantité totale ou la taille des objets, pas le son. C'est utile pour évaluer l'espace dans un camion, comme 'évaluer le volume des objets' lors de la planification d'un déménagement.
upright
Upright describes a piano that stands vertically against a wall, smaller than a grand piano. Use it in discussions about moving furniture, like 'upright piano' to specify the type.
Upright décrit un piano qui se tient verticalement contre un mur, plus petit qu'un piano à queue. Utilisez-le dans les discussions sur le déménagement de meubles, comme 'upright piano' pour spécifier le type.
binding
Binding means fixed or legally committed, like a contract. In estimates, a 'binding estimate' is a final price that won't change, useful for agreeing on moving costs.
Binding signifie fixe ou légalement engagé, comme un contrat. Dans les estimations, un 'binding estimate' est un prix final qui ne changera pas, utile pour s'accorder sur les coûts de déménagement.
thorough
Thorough means careful and complete, leaving nothing out. Say 'being thorough' when praising someone for checking details, like in a moving survey.
Thorough signifie soigneux et complet, ne laissant rien de côté. Dites 'being thorough' quand vous louez quelqu'un pour avoir vérifié les détails, comme dans un sondage de déménagement.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Thanks for inviting me over.
This is a polite way to thank someone for welcoming you to their home. It's useful for starting professional visits, like service calls. The structure uses 'thanks for + gerund (inviting)' to express gratitude for an action.
C'est une façon polie de remercier quelqu'un de vous avoir accueilli chez lui. C'est utile pour commencer des visites professionnelles, comme des appels de service. La structure utilise 'thanks for + gérondif (inviting)' pour exprimer la gratitude pour une action.
Could you show me around?
This is a polite request to give a tour of a place. It's practical for situations like home inspections or moves. 'Could you' makes it courteous, and 'show me around' is an idiom for guiding someone through an area.
C'est une demande polie pour faire visiter un lieu. C'est pratique pour des situations comme les visites de maisons ou les déménagements. 'Could you' la rend courtoise, et 'show me around' est une expression idiomatique pour guider quelqu'un à travers une zone.
As you can see, there's a large sectional sofa.
This sentence points out something visible to guide attention. Useful for describing rooms during tours. 'As you can see' is a common phrase to introduce obvious observations, followed by a simple present tense description.
Cette phrase pointe quelque chose de visible pour guider l'attention. Utile pour décrire des pièces lors de visites guidées. 'As you can see' est une expression courante pour introduire des observations évidentes, suivie d'une description au présent simple.
Is it an upright or a grand?
This is a yes/no question with alternatives to clarify details. Great for asking specifics about items in service discussions. It uses 'or' to present choices, helping to narrow down information efficiently.
Ceci est une question oui/non avec des alternatives pour clarifier les détails. Parfait pour poser des questions spécifiques sur des articles dans les discussions de service. Il utilise 'ou' pour présenter des choix, aidant à affiner les informations de manière efficace.
No problem, we're well-equipped for that.
This reassures someone that a challenge can be handled easily. Use it in customer service to build confidence. 'No problem' is informal reassurance, and 'well-equipped' means having the right tools or skills.
Cela rassure quelqu'un que un défi peut être géré facilement. Utilisez-le dans le service client pour instaurer la confiance. 'No problem' est un réconfort informel, et 'well-equipped' signifie avoir les bons outils ou compétences.
I'll put together a binding estimate for you.
This promises to prepare a fixed price quote. Useful for professional services like moving. Future tense 'I'll' shows commitment, and 'put together' is a phrasal verb meaning to assemble or create something.
Cela promet de préparer un devis à prix fixe. Utile pour des services professionnels comme les déménagements. Le futur 'I'll' montre un engagement, et 'put together' est un verbe phrasal signifiant assembler ou créer quelque chose.
I appreciate you being so thorough.
This expresses thanks for careful work. Practical for complimenting service providers. 'Appreciate + gerund (being)' shows gratitude for a quality, and it's polite in business interactions.
Cela exprime des remerciements pour un travail soigné. Pratique pour complimenter les prestataires de services. 'Appreciate + gérondif (being)' montre de la gratitude pour une qualité, et c'est poli dans les interactions professionnelles.