Retour aux Situations

Virus or Malware Removal

Suppression de virus ou de logiciels malveillants

A user suspects their computer is infected with a virus or malware due to slow performance, pop-up ads, or unusual behavior. The technical support agent provides guidance on running scans, identifying malicious software, and removing threats.

Un utilisateur soupçonne que son ordinateur est infecté par un virus ou un logiciel malveillant en raison de performances lentes, d'annonces publicitaires intempestives ou d'un comportement inhabituel. L'agent de support technique fournit des conseils sur l'exécution de scans, l'identification des logiciels malveillants et la suppression des menaces.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Customer (Female)
Hi, I think my computer might have a virus. It's been running really slow and I'm seeing a lot of pop-up ads.
Salut, je pense que mon ordinateur pourrait avoir un virus. Il tourne vraiment lentement et je vois beaucoup de publicités pop-up.
2
Tech Support Agent (Male)
Hello. I understand. Those are definite signs of a potential infection. First, have you rebooted your computer recently?
Bonjour. Je comprends. Ce sont des signes évidents d'une infection potentielle. Tout d'abord, avez-vous redémarré votre ordinateur récemment ?
3
Customer (Female)
Yes, I have, multiple times. It doesn't seem to help. And some programs are crashing randomly.
Oui, je l'ai fait plusieurs fois. Ça ne semble pas aider. Et certains programmes plantent de manière aléatoire.
4
Tech Support Agent (Male)
Okay. Let's start by running a full scan with your antivirus software. Do you have one installed, like Windows Defender or a third-party program?
D'accord. Commençons par lancer un scan complet avec votre logiciel antivirus. En avez-vous un installé, comme Windows Defender ou un programme tiers ?
5
Customer (Female)
I think I have Windows Defender. How do I make sure it's up to date and then run a full scan?
Je pense que j'ai Windows Defender. Comment puis-je m'assurer qu'il est à jour et ensuite lancer un scan complet ?
6
Tech Support Agent (Male)
No problem. Go to your Start menu, type 'Windows Security,' and open it. From there, click on 'Virus & threat protection,' and then 'Scan options.' Select 'Full scan' and click 'Scan now.' This might take a while.
Pas de problème. Allez dans votre menu Démarrer, tapez « Sécurité Windows », et ouvrez-le. De là, cliquez sur « Protection contre les virus et les menaces », puis sur « Options de scan ». Sélectionnez « Analyse complète » et cliquez sur « Analyser maintenant ». Cela pourrait prendre un certain temps.
7
Customer (Female)
Got it. I'll get that started. What if it finds something? Or if it doesn't, but the problems persist?
Compris. Je vais le lancer. Et si ça trouve quelque chose ? Ou s'il n'en trouve rien, mais que les problèmes persistent ?
8
Tech Support Agent (Male)
If it finds threats, it should give you options to quarantine or remove them. If the issues continue after the scan, we might need to explore using a specialized malware removal tool, like Malwarebytes. But let's see what the full scan reveals first.
S'il détecte des menaces, il devrait vous proposer des options pour les mettre en quarantaine ou les supprimer. Si les problèmes persistent après le scan, nous pourrions devoir envisager d'utiliser un outil spécialisé de suppression de malwares, comme Malwarebytes. Mais voyons d'abord ce que révèle le scan complet.
9
Customer (Female)
Okay, that sounds like a plan. Thank you for the clear instructions.
D'accord, ça a l'air d'un bon plan. Merci pour les instructions claires.
10
Tech Support Agent (Male)
You're welcome. Please let me know once the full scan is complete, and we'll take it from there. You can reach us back on this line.
De rien. Veuillez me le faire savoir une fois que le scan complet est terminé, et nous aviserons à partir de là. Vous pouvez nous recontacter sur cette ligne.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

virus

A harmful program that infects a computer and can cause damage or steal information. In tech support, people often report symptoms like slow speed when they suspect a virus.

Un programme nuisible qui infecte un ordinateur et peut causer des dommages ou voler des informations. Dans le support technique, les gens signalent souvent des symptômes comme une lenteur lorsque ils soupçonnent un virus.

malware

Short for malicious software; any unwanted program that harms your device, like spyware or ransomware. It's broader than just viruses and common in discussions about computer security.

Abréviation de logiciel malveillant; tout programme indésirable qui nuit à votre appareil, comme les logiciels espions ou les ransomwares. C'est plus large que les simples virus et courant dans les discussions sur la sécurité informatique.

pop-up ads

Advertisements that suddenly appear in new windows on your screen, often annoyingly. They are a common sign of malware and something users complain about in support calls.

Publicités qui apparaissent soudainement dans de nouvelles fenêtres sur votre écran, souvent de manière agaçante. Elles sont un signe courant de malware et quelque chose dont les utilisateurs se plaignent lors des appels de support.

rebooted

Past tense of reboot, meaning to restart a computer to fix minor issues. It's a basic troubleshooting step recommended by tech support.

Passé de redémarrer, signifiant redémarrer un ordinateur pour corriger des problèmes mineurs. C'est une étape de dépannage de base recommandée par le support technique.

crashing

When a program suddenly stops working and closes unexpectedly. Users describe this to explain software problems during tech help.

Quand un programme s'arrête soudainement de fonctionner et se ferme de manière inattendue. Les utilisateurs décrivent cela pour expliquer les problèmes logiciels lors de l'aide technique.

antivirus software

Programs designed to detect and remove viruses from computers, like Windows Defender. Essential for everyday computer protection and often mentioned in support scenarios.

Programmes conçus pour détecter et supprimer les virus des ordinateurs, comme Windows Defender. Essentiels pour la protection quotidienne des ordinateurs et souvent mentionnés dans les scénarios de support.

full scan

A complete check of your entire computer for viruses or threats, not just quick checks. Tech agents guide users to run this for thorough diagnosis.

Un contrôle complet de tout votre ordinateur à la recherche de virus ou de menaces, pas seulement des vérifications rapides. Les agents techniques guident les utilisateurs pour exécuter cela dans le cadre d'un diagnostic approfondi.

quarantine

To isolate infected files so they can't spread or harm the computer, like putting them in a safe 'jail.' Antivirus programs use this term when handling threats.

Pour isoler les fichiers infectés afin qu'ils ne se propagent pas ou n'endommagent pas l'ordinateur, comme les placer dans une 'prison' sûre. Les programmes antivirus utilisent ce terme lors de la gestion des menaces.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I think my computer might have a virus. It's been running really slow and I'm seeing a lot of pop-up ads.

This sentence expresses suspicion about a tech problem and lists symptoms. It's useful for starting a support conversation; use 'might have' to show uncertainty, and connect ideas with 'and' for listing issues. Great for intermediate learners to describe computer troubles.

Cette phrase exprime un soupçon concernant un problème technique et énumère les symptômes. Elle est utile pour démarrer une conversation de support ; utilisez 'might have' pour montrer l'incertitude, et connectez les idées avec 'and' pour lister les problèmes. Parfait pour les apprenants intermédiaires qui décrivent des problèmes informatiques.

Those are definite signs of a potential infection.

Here, the agent confirms symptoms as indicators of a problem. 'Definite signs' means clear evidence, and 'potential' suggests it's possible but not certain. Use this pattern to acknowledge and explain issues in customer service; helpful for building trust.

Ici, l'agent confirme les symptômes comme indicateurs d'un problème. 'Signes définitifs' signifie preuve claire, et 'potentiel' suggère que c'est possible mais pas certain. Utilisez ce modèle pour reconnaître et expliquer les problèmes dans le service client ; utile pour bâtir la confiance.

Let's start by running a full scan with your antivirus software.

This suggests the first action in troubleshooting. 'Let's start by' is a polite way to propose steps, using gerund 'running' after 'by.' Practical for guiding others; intermediate learners can use it in instructions or advice-giving situations.

Cela suggère la première action de dépannage. 'Let's start by' est une façon polie de proposer des étapes, en utilisant le gérondif 'running' après 'by.' Pratique pour guider les autres ; les apprenants intermédiaires peuvent l'utiliser dans des situations d'instructions ou de conseils.

What if it finds something? Or if it doesn't, but the problems persist?

Asks about possible outcomes using conditional 'what if' for hypotheticals. 'Persist' means continue; connect alternatives with 'or' and 'but.' Useful for planning next steps in conversations; teaches handling uncertainty in problem-solving.

Pose des questions sur des résultats possibles en utilisant le conditionnel 'et si' pour des hypothèses. 'Persist' signifie continuer ; relie les alternatives avec 'ou' et 'mais'. Utile pour planifier les étapes suivantes dans les conversations ; enseigne la gestion de l'incertitude dans la résolution de problèmes.

If it finds threats, it should give you options to quarantine or remove them.

A conditional sentence explaining results with 'if' clause. 'Should' indicates expectation; lists options with 'to' infinitives. Valuable for tech explanations; learners can apply this structure to describe software actions or advice.

Une phrase conditionnelle expliquant les résultats avec une clause 'if'. 'Should' indique une attente ; énumère les options avec des infinitifs 'to'. Précieuse pour les explications techniques ; les apprenants peuvent appliquer cette structure pour décrire des actions logicielles ou des conseils.

You're welcome. Please let me know once the full scan is complete, and we'll take it from there.

Polite response to thanks, followed by a request using 'once' for after an event. 'Take it from there' means handle the next part. Common in service dialogues; teaches courteous follow-up and future planning for ongoing support.

Réponse polie à des remerciements, suivie d'une demande utilisant 'once' pour après un événement. 'Take it from there' signifie gérer la partie suivante. Courant dans les dialogues de service ; enseigne le suivi courtois et la planification future pour un soutien continu.