Virus or Malware Removal
A user suspects their computer is infected with a virus or malware due to slow performance, pop-up ads, or unusual behavior. The technical support agent provides guidance on running scans, identifying malicious software, and removing threats.
Un utilisateur soupçonne que son ordinateur est infecté par un virus ou un logiciel malveillant en raison de performances lentes, d'annonces publicitaires intempestives ou d'un comportement inhabituel. L'agent de support technique fournit des conseils sur l'exécution de scans, l'identification des logiciels malveillants et la suppression des menaces.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
virus
A harmful program that infects a computer and can cause damage or steal information. In tech support, people often report symptoms like slow speed when they suspect a virus.
Un programme nuisible qui infecte un ordinateur et peut causer des dommages ou voler des informations. Dans le support technique, les gens signalent souvent des symptômes comme une lenteur lorsque ils soupçonnent un virus.
malware
Short for malicious software; any unwanted program that harms your device, like spyware or ransomware. It's broader than just viruses and common in discussions about computer security.
Abréviation de logiciel malveillant; tout programme indésirable qui nuit à votre appareil, comme les logiciels espions ou les ransomwares. C'est plus large que les simples virus et courant dans les discussions sur la sécurité informatique.
pop-up ads
Advertisements that suddenly appear in new windows on your screen, often annoyingly. They are a common sign of malware and something users complain about in support calls.
Publicités qui apparaissent soudainement dans de nouvelles fenêtres sur votre écran, souvent de manière agaçante. Elles sont un signe courant de malware et quelque chose dont les utilisateurs se plaignent lors des appels de support.
rebooted
Past tense of reboot, meaning to restart a computer to fix minor issues. It's a basic troubleshooting step recommended by tech support.
Passé de redémarrer, signifiant redémarrer un ordinateur pour corriger des problèmes mineurs. C'est une étape de dépannage de base recommandée par le support technique.
crashing
When a program suddenly stops working and closes unexpectedly. Users describe this to explain software problems during tech help.
Quand un programme s'arrête soudainement de fonctionner et se ferme de manière inattendue. Les utilisateurs décrivent cela pour expliquer les problèmes logiciels lors de l'aide technique.
antivirus software
Programs designed to detect and remove viruses from computers, like Windows Defender. Essential for everyday computer protection and often mentioned in support scenarios.
Programmes conçus pour détecter et supprimer les virus des ordinateurs, comme Windows Defender. Essentiels pour la protection quotidienne des ordinateurs et souvent mentionnés dans les scénarios de support.
full scan
A complete check of your entire computer for viruses or threats, not just quick checks. Tech agents guide users to run this for thorough diagnosis.
Un contrôle complet de tout votre ordinateur à la recherche de virus ou de menaces, pas seulement des vérifications rapides. Les agents techniques guident les utilisateurs pour exécuter cela dans le cadre d'un diagnostic approfondi.
quarantine
To isolate infected files so they can't spread or harm the computer, like putting them in a safe 'jail.' Antivirus programs use this term when handling threats.
Pour isoler les fichiers infectés afin qu'ils ne se propagent pas ou n'endommagent pas l'ordinateur, comme les placer dans une 'prison' sûre. Les programmes antivirus utilisent ce terme lors de la gestion des menaces.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I think my computer might have a virus. It's been running really slow and I'm seeing a lot of pop-up ads.
This sentence expresses suspicion about a tech problem and lists symptoms. It's useful for starting a support conversation; use 'might have' to show uncertainty, and connect ideas with 'and' for listing issues. Great for intermediate learners to describe computer troubles.
Cette phrase exprime un soupçon concernant un problème technique et énumère les symptômes. Elle est utile pour démarrer une conversation de support ; utilisez 'might have' pour montrer l'incertitude, et connectez les idées avec 'and' pour lister les problèmes. Parfait pour les apprenants intermédiaires qui décrivent des problèmes informatiques.
Those are definite signs of a potential infection.
Here, the agent confirms symptoms as indicators of a problem. 'Definite signs' means clear evidence, and 'potential' suggests it's possible but not certain. Use this pattern to acknowledge and explain issues in customer service; helpful for building trust.
Ici, l'agent confirme les symptômes comme indicateurs d'un problème. 'Signes définitifs' signifie preuve claire, et 'potentiel' suggère que c'est possible mais pas certain. Utilisez ce modèle pour reconnaître et expliquer les problèmes dans le service client ; utile pour bâtir la confiance.
Let's start by running a full scan with your antivirus software.
This suggests the first action in troubleshooting. 'Let's start by' is a polite way to propose steps, using gerund 'running' after 'by.' Practical for guiding others; intermediate learners can use it in instructions or advice-giving situations.
Cela suggère la première action de dépannage. 'Let's start by' est une façon polie de proposer des étapes, en utilisant le gérondif 'running' après 'by.' Pratique pour guider les autres ; les apprenants intermédiaires peuvent l'utiliser dans des situations d'instructions ou de conseils.
What if it finds something? Or if it doesn't, but the problems persist?
Asks about possible outcomes using conditional 'what if' for hypotheticals. 'Persist' means continue; connect alternatives with 'or' and 'but.' Useful for planning next steps in conversations; teaches handling uncertainty in problem-solving.
Pose des questions sur des résultats possibles en utilisant le conditionnel 'et si' pour des hypothèses. 'Persist' signifie continuer ; relie les alternatives avec 'ou' et 'mais'. Utile pour planifier les étapes suivantes dans les conversations ; enseigne la gestion de l'incertitude dans la résolution de problèmes.
If it finds threats, it should give you options to quarantine or remove them.
A conditional sentence explaining results with 'if' clause. 'Should' indicates expectation; lists options with 'to' infinitives. Valuable for tech explanations; learners can apply this structure to describe software actions or advice.
Une phrase conditionnelle expliquant les résultats avec une clause 'if'. 'Should' indique une attente ; énumère les options avec des infinitifs 'to'. Précieuse pour les explications techniques ; les apprenants peuvent appliquer cette structure pour décrire des actions logicielles ou des conseils.
You're welcome. Please let me know once the full scan is complete, and we'll take it from there.
Polite response to thanks, followed by a request using 'once' for after an event. 'Take it from there' means handle the next part. Common in service dialogues; teaches courteous follow-up and future planning for ongoing support.
Réponse polie à des remerciements, suivie d'une demande utilisant 'once' pour après un événement. 'Take it from there' signifie gérer la partie suivante. Courant dans les dialogues de service ; enseigne le suivi courtois et la planification future pour un soutien continu.