Counter Pickup from a Station
The user goes to a designated parcel pick-up station or small shop that handles deliveries. They need to provide identification or a pickup code to a staff member.
O utilizador dirige-se a uma estação de recolha de encomendas designada ou a uma pequena loja que trata de entregas. Eles precisam de fornecer identificação ou um código de recolha a um membro da equipa.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
package
A package is a wrapped item or box sent by mail or delivery service. Use it when talking about items you receive from online shopping or mail.
Um pacote é um item embrulhado ou caixa enviada por correio ou serviço de entrega. Use-o quando falar sobre itens que você recebe de compras online ou correio.
pickup code
A pickup code is a special number or code provided by the delivery service to collect your package. It's like a password to claim your item at a station.
Um código de retirada é um número ou código especial fornecido pelo serviço de entrega para coletar seu pacote. É como uma senha para reivindicar seu item em uma estação.
ID
ID stands for identification, like a passport or driver's license, used to prove who you are. You often need it when picking up packages for security.
ID significa identificação, como um passaporte ou carteira de motorista, usado para provar quem você é. Você frequentemente precisa dele ao retirar pacotes por motivos de segurança.
driver's license
A driver's license is an official card that proves you can drive and serves as personal ID. It's commonly used in the US for identification purposes.
A carteira de motorista é um cartão oficial que prova que você pode dirigir e serve como identificação pessoal. É comumente usada nos EUA para fins de identificação.
check
In this context, to check means to verify or look at something carefully, like confirming details. It's useful for polite requests involving inspection.
Neste contexto, verificar significa examinar ou olhar algo com cuidado, como confirmar detalhes. É útil para pedidos educados envolvendo inspeção.
receipt
A receipt is a document or signature confirming you have received something, like a package. Signing for receipt shows you accept the delivery.
Um recibo é um documento ou assinatura que confirma que você recebeu algo, como um pacote. Assinar o recibo mostra que você aceita a entrega.
sign
To sign means to write your name on a document to confirm something, like agreeing you received a package. It's a common step in deliveries.
Assinar significa escrever o seu nome num documento para confirmar algo, como concordar que recebeu um pacote. É um passo comum nas entregas.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I'm here to pick up a package. I have a pickup code.
This sentence introduces your purpose clearly and provides necessary information. Use it at the start of a pickup interaction; it's polite and direct for intermediate learners to initiate service.
Esta frase introduz seu propósito de forma clara e fornece as informações necessárias. Use-a no início de uma interação de retirada; é educada e direta para alunos intermediários iniciarem o serviço.
Could I please see your pickup code and an ID?
This is a polite request using 'Could I please' for formality. It's useful for service workers to ask for verification; practice it to sound professional and courteous.
Esta é uma solicitação educada usando 'Could I please' para formalidade. É útil para trabalhadores de serviço pedirem verificação; pratique para soar profissional e cortês.
Sure, here's the code on my phone, and here's my driver's license.
This responds positively with 'Sure' and offers items clearly. Use it when providing information; the structure connects items with 'and' for smooth delivery.
Isso responde positivamente com 'Sure' e oferece itens claramente. Use-o ao fornecer informações; a estrutura conecta itens com 'and' para uma entrega suave.
Thank you. Let me just check this for you. One moment, please.
This shows politeness with 'Thank you' and asks for patience using 'One moment, please.' It's practical for delaying slightly while verifying; teaches courteous interruption handling.
Isso demonstra cortesia com 'Thank you' e pede paciência usando 'One moment, please.' É prático para atrasar ligeiramente enquanto verifica; ensina o manuseio cortês de interrupções.
No problem. Is it usually busy around this time?
'No problem' means it's okay, and the question makes small talk. Use it to respond casually and engage in conversation; good for building rapport in service situations.
‘No problem’ significa que está tudo bem, e a pergunta é para fazer conversa fiada. Use para responder de forma casual e envolver na conversa; bom para construir rapport em situações de serviço.
Found it! It's a medium-sized box, right?
This confirms the item with excitement ('Found it!') and seeks verification with 'right?'. Useful for double-checking details; the tag question 'right?' invites agreement politely.
Isso confirma o item com excitação ('Found it!') e busca verificação com 'right?'. Útil para verificar detalhes duplamente; a pergunta de tag 'right?' convida o acordo educadamente.
Okay, here you go. Please sign here to confirm receipt.
'Here you go' hands over the item casually, followed by a request to sign. It's a standard handover phrase; teaches imperative for instructions in service contexts.
'Here you go' entrega o item de forma casual, seguido de um pedido para assinar. É uma frase padrão de entrega; ensina o imperativo para instruções em contextos de serviço.
Thanks a lot! Have a great day.
This expresses strong gratitude with 'Thanks a lot!' and ends positively. Use it to close interactions warmly; common in American English for friendly farewells.
Isso expressa forte gratidão com 'Thanks a lot!' e termina positivamente. Use para encerrar interações de forma calorosa; comum no inglês americano para despedidas amigáveis.