Voltar para Situações

Restaurant Inquiring About No-Show

Restaurante indagando sobre no-show

The customer receives a call or message from the restaurant inquiring about their no-show for a reservation they forgot to cancel, and they need to apologize and explain.

O cliente recebe uma ligação ou mensagem do restaurante indagando sobre sua ausência em uma reserva que ele esqueceu de cancelar, e precisa se desculpar e explicar.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lisa (Female)
Hello, is this Lisa? This is The Grand Bistro calling regarding your reservation for tonight at 7 PM. We noticed you haven't arrived yet.
Olá, é a Lisa? Aqui é o The Grand Bistro ligando em relação à sua reserva para esta noite às 19h. Notamos que você ainda não chegou.
2
Emily (Female)
Oh my goodness, I am so incredibly sorry! This is Emily, not Lisa, but my apologies. I completely forgot to cancel the reservation. It totally slipped my mind.
Nossa, sinto muito demais! É a Emily, não a Lisa, mas peço desculpas. Esqueci completamente de cancelar a reserva. Isso escapou totalmente da minha mente.
3
Lisa (Female)
No worries at all, Emily. Thanks for clarifying. So, you won't be able to make it tonight then?
Sem problemas nenhum, Emily. Obrigado por esclarecer. Então, você não vai conseguir vir esta noite?
4
Emily (Female)
Yes, unfortunately not. Something unexpected came up, and I clearly failed to update you. I really feel terrible about it.
Sim, infelizmente não. Algo inesperado aconteceu, e eu claramente falhei em atualizar você. Eu me sinto realmente péssimo por isso.
5
Lisa (Female)
It happens. We totally understand. Just wanted to check in. We'll go ahead and mark your reservation as cancelled then.
Isso acontece. Nós entendemos perfeitamente. Só queríamos confirmar. Vamos prosseguir e marcar sua reserva como cancelada então.
6
Emily (Female)
Thank you so much for your understanding. And again, my sincere apologies for the inconvenience.
Muito obrigado pela sua compreensão. E mais uma vez, minhas sinceras desculpas pelo inconveniente.
7
Lisa (Female)
No problem at all, Emily. We look forward to welcoming you another time. Have a good evening.
Sem problema algum, Emily. Estamos ansiosos para recebê-la outra vez. Tenha uma boa noite.
8
Emily (Female)
You too. Goodbye!
Você também. Tchau!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

reservation

A booking or arrangement made in advance for a table at a restaurant or hotel. Use it when planning to eat out, like 'I have a reservation for two at 7 PM.'

Uma reserva ou acordo feito com antecedência para uma mesa em um restaurante ou hotel. Use quando planeja comer fora, como 'Eu tenho uma reserva para dois às 19h.'

cancel

To decide not to go ahead with a planned event or booking. It's polite to cancel early, as in 'I need to cancel my reservation.'

Decidir não prosseguir com um evento ou reserva planejada. É educado cancelar com antecedência, como em 'Preciso cancelar minha reserva.'

no-show

When someone makes a reservation but doesn't arrive without telling anyone. Restaurants dislike no-shows because it affects their planning.

Quando alguém faz uma reserva mas não aparece sem avisar ninguém. Restaurantes não gostam de no-shows porque isso afeta seu planejamento.

apologies

Expressions of regret for a mistake or inconvenience caused to others. Use it in polite situations, like 'My apologies for being late.'

Expressões de arrependimento por um erro ou inconveniente causado a outros. Use em situações educadas, como 'Minhas desculpas por chegar atrasado.'

slipped my mind

An idiom meaning you completely forgot something. It's a casual way to explain forgetting, as in 'The meeting slipped my mind.'

Uma expressão idiomática que significa que você completamente esqueceu algo. É uma forma casual de explicar o esquecimento, como em 'A reunião escapou-me da mente.'

unexpected

Something that happens suddenly and was not planned or anticipated. Use it to describe surprises, like 'An unexpected problem arose.'

Algo que acontece de repente e não foi planejado ou antecipado. Use para descrever surpresas, como 'Um problema inesperado surgiu.'

inconvenience

A situation that causes trouble or extra work for someone. Apologize for it politely, as in 'Sorry for the inconvenience.'

Uma situação que causa problemas ou trabalho extra para alguém. Peça desculpas por isso educadamente, como em 'Desculpe pelo inconveniente.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I am so incredibly sorry!

This is a strong way to apologize for a big mistake. 'Incredibly' emphasizes the degree of sorry; use it in serious situations like forgetting an important booking to show sincerity.

Esta é uma forma forte de se desculpar por um grande erro. 'Incredibly' enfatiza o grau de sorry; use-a em situações sérias, como esquecer uma reserva importante, para mostrar sinceridade.

It totally slipped my mind.

A casual expression for forgetting something important. 'Totally' adds emphasis; it's useful when explaining a lapse in memory politely without making excuses.

Uma expressão casual para esquecer algo importante. 'Totally' adiciona ênfase; é útil ao explicar uma falha de memória de forma educada sem fazer desculpas.

No worries at all.

A reassuring response to an apology, meaning it's not a problem. Use it to comfort someone who feels bad; it's common in friendly customer service interactions.

Uma resposta tranquilizadora a um pedido de desculpas, significando que não é um problema. Use-a para confortar alguém que se sente mal; é comum em interações de atendimento ao cliente amigáveis.

Something unexpected came up.

This explains a sudden change in plans without giving too many details. 'Came up' means it happened unexpectedly; it's polite and vague, good for professional calls.

Isso explica uma mudança repentina nos planos sem dar muitos detalhes. 'Came up' significa que aconteceu de forma inesperada; é educado e vago, bom para chamadas profissionais.

Thank you so much for your understanding.

A grateful phrase after someone forgives your mistake. 'So much' intensifies thanks; use it to end conversations positively and build good relations.

Uma frase grata após alguém perdoar seu erro. 'So much' intensifica os agradecimentos; use-a para encerrar conversas de forma positiva e construir boas relações.

My sincere apologies for the inconvenience.

A formal apology for causing trouble. 'Sincere' means genuine; it's useful in business or service contexts to show respect and regret.

Uma desculpa formal por causar problemas. 'Sincere' significa genuíno; é útil em contextos de negócios ou serviços para mostrar respeito e arrependimento.