Voltar para Situações

Adjusting Reservation Details

Ajustando os Detalhes da Reserva

The restaurant informs the customer that their preferred time or date is not available, and they need to discuss alternative options.

O restaurante informa o cliente de que a hora ou data preferida não está disponível, e eles precisam discutir opções alternativas.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lisa (Female)
Thank you for calling Chez Pierre. How may I help you?
Obrigado por ligar para o Chez Pierre. Como posso ajudá-lo?
2
John (Male)
Hi, I'd like to make a dinner reservation for four people, preferably for this Saturday at 7 PM.
Olá, gostaria de fazer uma reserva para o jantar para quatro pessoas, de preferência para este sábado às 19h.
3
Lisa (Female)
Let me check for you. Unfortunately, this Saturday at 7 PM is fully booked. We do have availability at 6 PM or 9 PM that evening. Would either of those times work for you?
Vou verificar para você. Infelizmente, este sábado às 19h está completamente reservado. Nós temos disponibilidade às 18h ou 21h nessa noite. Algum desses horários funcionaria para você?
4
John (Male)
Hmm, 6 PM might be a bit early for us. How about Sunday evening instead? Say, around 7:30 PM?
Hmm, 18h pode ser um pouco cedo para nós. Que tal domingo à noite em vez disso? Digamos, por volta das 19h30?
5
Lisa (Female)
One moment, please. Yes, Sunday at 7:30 PM for four is available. How does that sound?
Um momento, por favor. Sim, domingo às 19h30 para quatro está disponível. O que acha?
6
John (Male)
Perfect, Sunday at 7:30 PM works much better. Could you book that for us? My name is John Smith.
Perfeito, domingo às 19:30 funciona muito melhor. Você poderia reservar isso para nós? Meu nome é John Smith.
7
Lisa (Female)
Alright, Mr. Smith. Confirmed: A table for four on Sunday at 7:30 PM under the name John Smith. Is there anything else I can assist you with?
Tudo bem, Sr. Smith. Confirmado: Uma mesa para quatro no domingo às 19h30 em nome de John Smith. Há mais alguma coisa em que eu possa ajudá-lo?
8
John (Male)
No, that's all. Thank you so much for your help!
Não, é só isso. Muito obrigado pela sua ajuda!
9
Lisa (Female)
You're welcome! We look forward to seeing you then. Have a great day!
De nada! Esperamos vê-lo(a) lá. Tenha um ótimo dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

reservation

A booking or arrangement to reserve a table or seat at a restaurant in advance. Use it when you want to secure a spot for a meal.

Uma reserva ou arranjo para reservar com antecedência uma mesa ou lugar em um restaurante. Use quando quiser garantir um lugar para uma refeição.

fully booked

Means all available spots are taken and nothing is left. It's a polite way to say something is not available, common in service situations.

Significa que todos os lugares disponíveis estão ocupados e não sobrou nada. É uma forma educada de dizer que algo não está disponível, comum em situações de serviço.

availability

The times or dates when something is free and can be booked. Use this word to ask about open slots, like 'Do you have availability?'

Os horários ou datas em que algo está livre e pode ser reservado. Use esta palavra para perguntar sobre vagas abertas, como 'Você tem disponibilidade?'

party

In this context, it refers to the number of people in your group, like 'a party of four.' It's a standard term in restaurants for group size.

Neste contexto, refere-se ao número de pessoas no seu grupo, como 'um grupo de quatro'. É um termo padrão em restaurantes para o tamanho do grupo.

confirm

To officially agree or verify that a booking is set. Say 'Can you confirm that?' to make sure details are correct.

Concordar oficialmente ou verificar que uma reserva está definida. Diga 'Você pode confirmar isso?' para garantir que os detalhes estão corretos.

under the name

Means the booking is registered with a specific person's name for identification. Use it like 'Book it under the name John Smith.'

Significa que a reserva está registrada com o nome de uma pessoa específica para identificação. Use como 'Reserve em nome de John Smith.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to make a dinner reservation for four people, preferably for this Saturday at 7 PM.

This is a polite way to request a booking, specifying details like group size, meal type, date, and time. 'Preferably' shows a preferred option but flexibility. Useful for starting a reservation call; practice the structure for numbers and times.

Esta é uma forma educada de solicitar uma reserva, especificando detalhes como o tamanho do grupo, tipo de refeição, data e hora. 'Preferencialmente' mostra uma opção preferida, mas com flexibilidade. Útil para iniciar uma ligação de reserva; pratique a estrutura para números e horários.

Unfortunately, this Saturday at 7 PM is fully booked.

A courteous way to inform someone an option is unavailable. 'Unfortunately' softens bad news. This pattern is key for customer service; use it to explain limitations politely.

Uma maneira cortês de informar alguém que uma opção não está disponível. 'Infelizmente' suaviza as más notícias. Este padrão é fundamental para o atendimento ao cliente; use-o para explicar limitações de forma educada.

We do have availability at 6 PM or 9 PM that evening. Would either of those times work for you?

Offers alternatives after a rejection. 'Would ... work for you?' politely asks for preference. Great for negotiations; it shows options and seeks agreement, common in service dialogues.

Oferece alternativas após uma rejeição. 'Funcionaria ... para você?' pergunta educadamente pela preferência. Ótimo para negociações; mostra opções e busca acordo, comum em diálogos de serviço.

Hmm, 6 PM might be a bit early for us. How about Sunday evening instead?

Expresses hesitation and suggests a change. 'Hmm' shows thinking; 'might be a bit early' is indirect politeness. Useful for adjusting plans; the 'How about ... instead?' structure proposes alternatives smoothly.

Expressa hesitação e sugere uma mudança. 'Hmm' mostra pensamento; 'might be a bit early' é uma polidez indireta. Útil para ajustar planos; a estrutura 'How about ... instead?' propõe alternativas de forma suave.

Yes, Sunday at 7:30 PM for four is available. How does that sound?

Confirms an option and checks approval. 'How does that sound?' is a casual way to ask if it's okay. Essential for confirming details; it invites agreement without pressure.

Confirma uma opção e verifica a aprovação. 'O que acha?' é uma forma casual de perguntar se está tudo bem. Essencial para confirmar detalhes; convida ao acordo sem pressão.

Confirmed: A table for four on Sunday at 7:30 PM under the name John Smith.

Repeats details to verify the booking. 'Confirmed' means it's official. This summary structure ensures accuracy; use it at the end of reservations to avoid mistakes.

Repete os detalhes para verificar a reserva. 'Confirmado' significa que é oficial. Esta estrutura de resumo garante precisão; use-a no final das reservas para evitar erros.

Is there anything else I can assist you with?

A standard closing question in service calls to offer more help. It's polite and professional. Learn this for ending conversations; it shows good customer service.

Uma pergunta de fechamento padrão em chamadas de serviço para oferecer mais ajuda. É educada e profissional. Aprenda isso para encerrar conversas; demonstra bom atendimento ao cliente.