Zurück zu den Situationen

Adjusting Reservation Details

Anpassen der Reservierungsdetails

The restaurant informs the customer that their preferred time or date is not available, and they need to discuss alternative options.

Das Restaurant informiert den Kunden, dass die bevorzugte Zeit oder das Datum nicht verfügbar ist, und sie müssen alternative Optionen besprechen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Lisa (Female)
Thank you for calling Chez Pierre. How may I help you?
Vielen Dank, dass Sie Chez Pierre angerufen haben. Wie kann ich Ihnen helfen?
2
John (Male)
Hi, I'd like to make a dinner reservation for four people, preferably for this Saturday at 7 PM.
Hallo, ich möchte einen Tisch für das Abendessen für vier Personen reservieren, gerne für diesen Samstag um 19 Uhr.
3
Lisa (Female)
Let me check for you. Unfortunately, this Saturday at 7 PM is fully booked. We do have availability at 6 PM or 9 PM that evening. Would either of those times work for you?
Lassen Sie mich das für Sie prüfen. Leider ist dieser Samstag um 19 Uhr voll ausgebucht. Wir haben aber Verfügbarkeit um 18 Uhr oder 21 Uhr an diesem Abend. Würde eine dieser Zeiten für Sie passen?
4
John (Male)
Hmm, 6 PM might be a bit early for us. How about Sunday evening instead? Say, around 7:30 PM?
Hmm, 18 Uhr könnte für uns ein bisschen früh sein. Wie wäre es mit Sonntagabend stattdessen? Sagen wir, gegen 19:30 Uhr?
5
Lisa (Female)
One moment, please. Yes, Sunday at 7:30 PM for four is available. How does that sound?
Einen Moment bitte. Ja, Sonntag um 19:30 Uhr für vier ist verfügbar. Wie klingt das?
6
John (Male)
Perfect, Sunday at 7:30 PM works much better. Could you book that for us? My name is John Smith.
Perfekt, Sonntag um 19:30 Uhr passt viel besser. Könnten Sie das für uns buchen? Mein Name ist John Smith.
7
Lisa (Female)
Alright, Mr. Smith. Confirmed: A table for four on Sunday at 7:30 PM under the name John Smith. Is there anything else I can assist you with?
In Ordnung, Herr Smith. Bestätigt: Ein Tisch für vier am Sonntag um 19:30 Uhr auf den Namen John Smith. Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen helfen kann?
8
John (Male)
No, that's all. Thank you so much for your help!
Nein, das ist alles. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
9
Lisa (Female)
You're welcome! We look forward to seeing you then. Have a great day!
Gern geschehen! Wir freuen uns darauf, Sie dann zu sehen. Haben Sie einen schönen Tag!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

reservation

A booking or arrangement to reserve a table or seat at a restaurant in advance. Use it when you want to secure a spot for a meal.

Eine Buchung oder Vereinbarung, um im Voraus einen Tisch oder Sitzplatz in einem Restaurant zu reservieren. Verwenden Sie es, wenn Sie einen Platz für eine Mahlzeit sichern möchten.

fully booked

Means all available spots are taken and nothing is left. It's a polite way to say something is not available, common in service situations.

Bedeutet, dass alle verfügbaren Plätze belegt sind und nichts übrig bleibt. Es ist eine höfliche Art zu sagen, dass etwas nicht verfügbar ist, üblich in Service-Situationen.

availability

The times or dates when something is free and can be booked. Use this word to ask about open slots, like 'Do you have availability?'

Die Zeiten oder Daten, zu denen etwas frei ist und gebucht werden kann. Verwenden Sie dieses Wort, um nach offenen Slots zu fragen, wie 'Haben Sie Verfügbarkeit?'

party

In this context, it refers to the number of people in your group, like 'a party of four.' It's a standard term in restaurants for group size.

In diesem Kontext bezieht es sich auf die Anzahl der Personen in Ihrer Gruppe, wie 'eine Gruppe von vier'. Es ist ein Standardbegriff in Restaurants für die Gruppengröße.

confirm

To officially agree or verify that a booking is set. Say 'Can you confirm that?' to make sure details are correct.

Offiziell zustimmen oder verifizieren, dass eine Buchung festgelegt ist. Sagen Sie 'Können Sie das bestätigen?' um sicherzustellen, dass die Details korrekt sind.

under the name

Means the booking is registered with a specific person's name for identification. Use it like 'Book it under the name John Smith.'

Bedeutet, dass die Buchung unter dem Namen einer bestimmten Person registriert ist zur Identifikation. Verwenden Sie es wie 'Buchen Sie es unter dem Namen John Smith.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'd like to make a dinner reservation for four people, preferably for this Saturday at 7 PM.

This is a polite way to request a booking, specifying details like group size, meal type, date, and time. 'Preferably' shows a preferred option but flexibility. Useful for starting a reservation call; practice the structure for numbers and times.

Dies ist eine höfliche Art, eine Buchung anzufordern, indem Details wie Gruppengröße, Mahlzeitentyp, Datum und Uhrzeit angegeben werden. 'Vorzugsweise' zeigt eine bevorzugte Option, aber Flexibilität. Nützlich, um einen Reservierungsanruf zu beginnen; üben Sie die Struktur für Zahlen und Zeiten.

Unfortunately, this Saturday at 7 PM is fully booked.

A courteous way to inform someone an option is unavailable. 'Unfortunately' softens bad news. This pattern is key for customer service; use it to explain limitations politely.

Eine höfliche Art, jemandem mitzuteilen, dass eine Option nicht verfügbar ist. 'Leider' mildert schlechte Nachrichten. Dieses Muster ist entscheidend für den Kundenservice; verwenden Sie es, um Einschränkungen höflich zu erklären.

We do have availability at 6 PM or 9 PM that evening. Would either of those times work for you?

Offers alternatives after a rejection. 'Would ... work for you?' politely asks for preference. Great for negotiations; it shows options and seeks agreement, common in service dialogues.

Bietet Alternativen nach einer Ablehnung. 'Würde ... für Sie funktionieren?' fragt höflich nach der Vorliebe. Gut für Verhandlungen; es zeigt Optionen und sucht Einigung, üblich in Service-Dialogen.

Hmm, 6 PM might be a bit early for us. How about Sunday evening instead?

Expresses hesitation and suggests a change. 'Hmm' shows thinking; 'might be a bit early' is indirect politeness. Useful for adjusting plans; the 'How about ... instead?' structure proposes alternatives smoothly.

Drückt Zögern aus und schlägt eine Änderung vor. 'Hmm' zeigt Nachdenken; 'might be a bit early' ist indirekte Höflichkeit. Nützlich zum Anpassen von Plänen; die Struktur 'How about ... instead?' schlägt Alternativen geschmeidig vor.

Yes, Sunday at 7:30 PM for four is available. How does that sound?

Confirms an option and checks approval. 'How does that sound?' is a casual way to ask if it's okay. Essential for confirming details; it invites agreement without pressure.

Bestätigt eine Option und prüft die Zustimmung. 'Wie klingt das?' ist eine lockere Art zu fragen, ob es in Ordnung ist. Wichtig für die Bestätigung von Details; es lädt zur Zustimmung ein, ohne Druck.

Confirmed: A table for four on Sunday at 7:30 PM under the name John Smith.

Repeats details to verify the booking. 'Confirmed' means it's official. This summary structure ensures accuracy; use it at the end of reservations to avoid mistakes.

Wiederholt Details, um die Buchung zu verifizieren. 'Bestätigt' bedeutet, es ist offiziell. Diese Zusammenfassungsstruktur gewährleistet Genauigkeit; verwenden Sie sie am Ende von Reservierungen, um Fehler zu vermeiden.

Is there anything else I can assist you with?

A standard closing question in service calls to offer more help. It's polite and professional. Learn this for ending conversations; it shows good customer service.

Eine standardmäßige Abschlussfrage in Servicegesprächen, um weitere Hilfe anzubieten. Sie ist höflich und professionell. Lernen Sie das für das Beenden von Gesprächen; es zeigt guten Kundenservice.