Offering an Alternative Size/Fit Guidance
The sales associate informs the customer that the exact size isn't available but offers a slightly different size or suggests an alternative fit, e.g., 'This brand runs small, so a size up might be better.'
O vendedor informa o cliente de que o tamanho exato não está disponível, mas oferece um tamanho ligeiramente diferente ou sugere um caimento alternativo, por exemplo: 'Esta marca veste pequeno, então um tamanho maior pode ser melhor.'
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
trying on
This phrase means putting on clothes in a store to see if they fit well before buying. It's commonly used when shopping for clothes.
Esta frase significa vestir roupas em uma loja para ver se elas se encaixam bem antes de comprá-las. É comumente usada ao comprar roupas.
snug
Snug describes clothing that fits closely to the body, sometimes too tight. Use it to explain why a size feels uncomfortable.
Snug descreve roupas que se ajustam de perto ao corpo, às vezes muito apertadas. Use-o para explicar por que um tamanho se sente desconfortável.
out of stock
This means an item is not available to buy right now because it's sold out. It's a polite way stores inform customers.
Isso significa que um item não está disponível para compra no momento porque está esgotado. É uma forma educada que as lojas informam os clientes.
runs small
This expression means a brand's sizes are smaller than usual, so you might need a bigger size. It's useful for giving or asking for fit advice.
Esta expressão significa que os tamanhos de uma marca são menores do que o habitual, por isso pode precisar de um tamanho maior. É útil para dar ou pedir conselhos sobre o ajuste.
sizing up
Sizing up means choosing a larger size than your usual one. It's practical when clothes feel tight due to brand differences.
Sizing up significa escolher um tamanho maior do que o habitual. É prático quando as roupas ficam apertadas devido a diferenças de marca.
oversized
Oversized describes clothing that is intentionally larger or looser for a relaxed, comfortable look. It's popular in fashion.
Oversized descreve roupas que são intencionalmente maiores ou mais soltas para um visual relaxado e confortável. É popular na moda.
fitting rooms
Fitting rooms are private areas in stores where you can try on clothes. Also called changing rooms.
Os provadores são áreas privadas em lojas onde você pode experimentar roupas. Também chamados de vestiários.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I'm trying on this sweater, and I think I need a different size. Do you have it in a size medium?
This polite sentence starts a conversation in a store to ask for help with sizing. It's useful for shopping; 'Excuse me' gets attention, and the question uses 'Do you have...?' for availability. Practice for natural requests.
Esta frase educada inicia uma conversa em uma loja para pedir ajuda com o tamanho. É útil para compras; 'Com licença' chama a atenção, e a pergunta usa 'Você tem...?' para disponibilidade. Pratique para pedidos naturais.
Let me check for you. Which size are you currently trying on?
This shows helpful customer service by offering to look and asking for details. 'Let me check' is a polite offer; 'which size' uses a question to clarify. Use it as a salesperson or to respond politely.
Isso demonstra um atendimento ao cliente útil ao oferecer ajuda na verificação e perguntar por detalhes. 'Let me check' é uma oferta educada; 'which size' usa uma pergunta para esclarecer. Use como vendedor ou para responder educadamente.
This is a small, and it feels a bit too snug.
This describes a problem with fit simply. 'Feels a bit too' softens the complaint to be polite. It's great for explaining why you need a change without being rude.
Isso descreve um problema de ajuste simplesmente. 'Parece um pouco demais' suaviza a reclamação para ser educado. É ótimo para explicar por que você precisa de uma mudança sem ser rude.
I'm afraid we're out of stock on the medium in this particular color right now.
This politely gives bad news about availability. 'I'm afraid' softens it; 'out of stock' is key vocabulary. Use in service roles to inform customers gently.
Isso transmite educadamente más notícias sobre a disponibilidade. 'I'm afraid' suaviza; 'out of stock' é vocabulário chave. Use em papéis de serviço para informar clientes gentilmente.
A lot of our customers find this brand runs a bit small, so sometimes sizing up can be a good idea. Would you like to try a large instead?
This offers advice based on common experiences and suggests an alternative. 'Runs a bit small' and 'sizing up' are useful phrases; the question invites agreement. Ideal for giving helpful suggestions in retail.
Isso oferece conselhos baseados em experiências comuns e sugere uma alternativa. 'Veste um pouco pequena' e 'aumentar o tamanho' são frases úteis; a pergunta convida ao acordo. Ideal para dar sugestões úteis no varejo.
Absolutely! I'll grab one for you right away. The fitting rooms are just over there.
This enthusiastic response shows quick help. 'Absolutely' means yes strongly; 'grab one' is casual for fetching. Use to end positively and direct the customer.
Esta resposta entusiástica demonstra ajuda rápida. 'Absolutely' significa sim fortemente; 'grab one' é casual para buscar. Use para encerrar positivamente e direcionar o cliente.