Voltar para Situações

Sales Associate Checks Stock

Vendedor verifica o estoque

The sales associate goes to check the stockroom or uses a handheld device to see if the requested size is available.

O vendedor vai ao estoque para verificar ou usa um dispositivo portátil para ver se o tamanho solicitado está disponível.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hi, I was wondering if you could check if you have this shirt in a size medium?
Oi, eu estava me perguntando se você poderia verificar se tem essa camisa no tamanho médio?
2
James (Male)
Certainly! Let me just check the back for you, or I can use my device here. What size do you have in your hand right now?
Claro! Deixe-me só verificar no fundo da loja para você, ou posso usar meu dispositivo aqui. Que tamanho você tem na mão agora?
3
Emily (Female)
This one is an extra small, but it's a bit too snug.
Este é extra pequeno, mas está um pouco apertado demais.
4
James (Male)
Got it. So, a size medium. Just a moment, I'll check our current stock for you.
Entendi. Então, tamanho médio. Um momento, vou verificar o nosso stock atual para você.
5
Emily (Female)
Thanks! I really like the color, so I hope you have it.
Obrigado! Eu gosto muito da cor, então espero que vocês tenham.
6
James (Male)
Okay, it looks like we do have a few in medium in the back. I'll just go grab one for you.
Tudo bem, parece que temos alguns em tamanho médio no fundo. Vou pegar um para você.
7
Emily (Female)
That's great news! Thank you so much.
Essa é uma ótima notícia! Muito obrigado.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

wondering

This is a polite way to start a question, like 'I was wondering if...' meaning you are curious or asking nicely about something.

Esta é uma forma educada de começar uma pergunta, como 'Eu estava me perguntando se...', o que significa que você está curioso ou perguntando educadamente sobre algo.

check

To look or verify if something is available, often used in stores like 'check the stock' to see inventory.

Olhar ou verificar se algo está disponível, frequentemente usado em lojas como 'verificar o estoque' para ver o inventário.

snug

Describes clothing that fits very tightly against the body, often too tight, like 'a bit too snug' meaning uncomfortable.

Descreve roupas que se ajustam muito apertadamente ao corpo, muitas vezes apertadas demais, como 'a bit too snug' significando desconfortável.

stock

The supply of items in a store, like 'check the stock' to see if a product is available in the back room.

O suprimento de itens em uma loja, como 'verificar o estoque' para ver se um produto está disponível no quarto dos fundos.

grab

To quickly pick up or get something, informal and useful in service like 'go grab one' meaning fetch it fast.

Pegar ou obter algo rapidamente, informal e útil em serviços como 'go grab one' significando buscar rápido.

medium

A standard clothing size that fits average body types, between small and large; sizes are small (S), medium (M), large (L).

Um tamanho padrão de roupa que se adapta a tipos de corpo médios, entre pequeno e grande; os tamanhos são pequeno (S), médio (M), grande (L).

extra small

A very small clothing size (XS), for petite or slim people; useful when describing what you have versus what you need.

Um tamanho de roupa muito pequeno (XS), para pessoas petite ou magras; útil ao descrever o que você tem versus o que você precisa.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, I was wondering if you could check if you have this shirt in a size medium?

This is a polite way to ask for help in a store; 'I was wondering if' softens the request, and it's useful for inquiring about availability without being direct. Use it when shopping to sound courteous.

Esta é uma forma educada de pedir ajuda em uma loja; 'Eu estava me perguntando se' suaviza o pedido, e é útil para perguntar sobre disponibilidade sem ser direto. Use-o ao fazer compras para soar cortês.

Certainly! Let me just check the back for you.

A helpful response from a salesperson; 'certainly' means 'of course' politely, and 'check the back' refers to the stockroom. Useful for service workers to show willingness to assist.

Uma resposta útil de um vendedor; 'certainly' significa 'de curso' de forma educada, e 'check the back' refere-se ao estoque. Útil para trabalhadores de serviço mostrarem disposição para ajudar.

This one is an extra small, but it's a bit too snug.

Explains why you need a different size; 'a bit too' means slightly more than needed, showing mild complaint. Great for describing fit issues in clothing shopping to justify your request.

Explica por que você precisa de um tamanho diferente; 'a bit too' significa ligeiramente mais do que o necessário, mostrando uma leve reclamação. Ótimo para descrever problemas de ajuste em compras de roupas para justificar seu pedido.

Got it. So, a size medium. Just a moment, I'll check our current stock for you.

'Got it' means understood; 'just a moment' politely asks for a short wait. This sentence confirms the request and promises action—use it to show you're listening and helping in customer service.

'Got it' significa entendido; 'just a moment' pede educadamente uma curta espera. Esta frase confirma o pedido e promete ação—use-a para mostrar que você está ouvindo e ajudando no atendimento ao cliente.

Thanks! I really like the color, so I hope you have it.

Expresses gratitude and positive reason; 'so' connects the like to the hope, showing motivation. Useful when asking for items to build rapport and explain why you want it.

Expressa gratidão e razão positiva; 'so' conecta o gosto à esperança, mostrando motivação. Útil ao pedir itens para construir rapport e explicar por que você quer.

Okay, it looks like we do have a few in medium in the back. I'll just go grab one for you.

'It looks like' introduces good news softly; 'a few' means a small number available. This reassures the customer—use in sales to update on stock and offer to fetch the item.

'It looks like' introduz boas notícias de forma suave; 'a few' significa um pequeno número disponível. Isso tranquiliza o cliente—use em vendas para atualizar sobre o estoque e oferecer para buscar o item.

That's great news! Thank you so much.

Shows excitement and thanks; 'great news' highlights positive outcome. Perfect for responding to good availability in shopping, emphasizing politeness with 'so much' for extra gratitude.

Mostra excitação e agradecimento;'great news' destaca o resultado positivo. Perfeito para responder a uma boa disponibilidade em compras, enfatizando a polidez com 'so much' para gratidão extra.