Back to Situations

Sales Associate Checks Stock

Vendedor verifica el stock

The sales associate goes to check the stockroom or uses a handheld device to see if the requested size is available.

El dependiente va a comprobar el almacén o utiliza un dispositivo portátil para ver si el tamaño solicitado está disponible.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi, I was wondering if you could check if you have this shirt in a size medium?
Hola, me preguntaba si podrías comprobar si tienes esta camisa en talla mediana.
2
James (Male)
Certainly! Let me just check the back for you, or I can use my device here. What size do you have in your hand right now?
¡Por supuesto! Déjeme solo verificar atrás para usted, o puedo usar mi dispositivo aquí. ¿Qué talla tiene en la mano en este momento?
3
Emily (Female)
This one is an extra small, but it's a bit too snug.
Este es extra pequeño, pero está un poco demasiado ajustado.
4
James (Male)
Got it. So, a size medium. Just a moment, I'll check our current stock for you.
Entendido. Entonces, talla mediana. Un momento, voy a comprobar nuestro stock actual para usted.
5
Emily (Female)
Thanks! I really like the color, so I hope you have it.
¡Gracias! Me gusta mucho el color, así que espero que lo tengan.
6
James (Male)
Okay, it looks like we do have a few in medium in the back. I'll just go grab one for you.
Vale, parece que sí tenemos algunos en talla media atrás. Voy a por uno para ti.
7
Emily (Female)
That's great news! Thank you so much.
¡Eso es una gran noticia! Muchas gracias.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

wondering

This is a polite way to start a question, like 'I was wondering if...' meaning you are curious or asking nicely about something.

Esta es una forma educada de empezar una pregunta, como 'Me preguntaba si...', lo que significa que estás curioso o preguntando cortésmente sobre algo.

check

To look or verify if something is available, often used in stores like 'check the stock' to see inventory.

Mirar o verificar si algo está disponible, a menudo usado en tiendas como 'comprobar el stock' para ver el inventario.

snug

Describes clothing that fits very tightly against the body, often too tight, like 'a bit too snug' meaning uncomfortable.

Describe ropa que se ajusta muy apretadamente al cuerpo, a menudo demasiado, como 'a bit too snug' que significa incómodo.

stock

The supply of items in a store, like 'check the stock' to see if a product is available in the back room.

El suministro de artículos en una tienda, como 'revisar el stock' para ver si un producto está disponible en la trastienda.

grab

To quickly pick up or get something, informal and useful in service like 'go grab one' meaning fetch it fast.

Tomar o obtener algo rápidamente, informal y útil en el servicio como 'go grab one' que significa traerlo rápido.

medium

A standard clothing size that fits average body types, between small and large; sizes are small (S), medium (M), large (L).

Un tamaño estándar de ropa que se ajusta a tipos de cuerpo promedio, entre pequeño y grande; los tamaños son pequeño (S), mediano (M), grande (L).

extra small

A very small clothing size (XS), for petite or slim people; useful when describing what you have versus what you need.

Un tamaño de ropa muy pequeño (XS), para personas menudas o delgadas; útil al describir lo que tienes versus lo que necesitas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hi, I was wondering if you could check if you have this shirt in a size medium?

This is a polite way to ask for help in a store; 'I was wondering if' softens the request, and it's useful for inquiring about availability without being direct. Use it when shopping to sound courteous.

Esta es una forma educada de pedir ayuda en una tienda; 'Me preguntaba si' suaviza la solicitud, y es útil para preguntar sobre la disponibilidad sin ser directo. Úsala cuando hagas compras para sonar cortés.

Certainly! Let me just check the back for you.

A helpful response from a salesperson; 'certainly' means 'of course' politely, and 'check the back' refers to the stockroom. Useful for service workers to show willingness to assist.

Una respuesta útil de un vendedor; 'certainly' significa 'por supuesto' de manera educada, y 'check the back' se refiere al almacén de existencias. Útil para trabajadores de servicio para mostrar disposición para ayudar.

This one is an extra small, but it's a bit too snug.

Explains why you need a different size; 'a bit too' means slightly more than needed, showing mild complaint. Great for describing fit issues in clothing shopping to justify your request.

Explica por qué necesitas un tamaño diferente; 'a bit too' significa ligeramente más de lo necesario, mostrando una queja leve. Genial para describir problemas de ajuste en compras de ropa para justificar tu solicitud.

Got it. So, a size medium. Just a moment, I'll check our current stock for you.

'Got it' means understood; 'just a moment' politely asks for a short wait. This sentence confirms the request and promises action—use it to show you're listening and helping in customer service.

'Got it' significa entendido; 'just a moment' pide cortésmente una breve espera. Esta oración confirma la solicitud y promete acción—úsala para mostrar que estás escuchando y ayudando en el servicio al cliente.

Thanks! I really like the color, so I hope you have it.

Expresses gratitude and positive reason; 'so' connects the like to the hope, showing motivation. Useful when asking for items to build rapport and explain why you want it.

Expresa gratitud y razón positiva; 'so' conecta el gusto con la esperanza, mostrando motivación. Útil al pedir artículos para construir rapport y explicar por qué lo quieres.

Okay, it looks like we do have a few in medium in the back. I'll just go grab one for you.

'It looks like' introduces good news softly; 'a few' means a small number available. This reassures the customer—use in sales to update on stock and offer to fetch the item.

'It looks like' introduce buenas noticias de forma suave; 'a few' significa un pequeño número disponible. Esto tranquiliza al cliente—úsalo en ventas para actualizar sobre el stock y ofrecer buscar el artículo.

That's great news! Thank you so much.

Shows excitement and thanks; 'great news' highlights positive outcome. Perfect for responding to good availability in shopping, emphasizing politeness with 'so much' for extra gratitude.

Muestra entusiasmo y agradecimiento;'great news' resalta el resultado positivo. Perfecto para responder a una buena disponibilidad en compras, enfatizando la cortesía con 'so much' para gratitud extra.