Voltar para Situações

Minor Damage Acknowledgment

Reconhecimento de danos menores

The borrower returns the item and notices or admits to a minor, accidental damage. They apologize and offer to fix or replace it.

O tomador devolve o objeto e percebe ou admite um dano leve e acidental. Ele se desculpa e oferece repará-lo ou substituí-lo.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hey Emily, thanks again for lending me your drill. It really came in handy!
Ei Emily, obrigada de novo por me emprestar a furadeira. Ela foi realmente útil!
2
Emily (Female)
Of course, John! Glad it helped. Everything okay with it?
Claro, John! Fico feliz que ajudou. Tudo bem com ele?
3
John (Male)
Well, about that... I'm really sorry, but I accidentally chipped a small piece off the plastic casing near the handle. It was completely my fault, I wasn't careful enough.
Bem, sobre isso... Sinto muito, mas acidentalmente lasquei um pedacinho do estojo de plástico perto da alça. Foi completamente minha culpa, eu não fui cuidadoso o suficiente.
4
Emily (Female)
Oh, really? Let me see. Hmm, I see what you mean. It's not too bad, just a small chip.
Oh, é mesmo? Deixa eu ver. Hmm, entendi o que você quer dizer. Não é tão ruim, só um pequeno lascado.
5
John (Male)
I feel terrible about it. I can totally replace it for you, or at least get it repaired if it’s fixable. Just let me know what you'd prefer.
Eu me sinto péssimo por isso. Posso trocá-lo completamente por você, ou pelo menos consertá-lo se for possível consertar. Me diga o que você prefere.
6
Emily (Female)
Honestly, John, it's fine. It's a tool, after all, and these things happen. It still works perfectly, right?
Honestamente, John, está tudo bem. É uma ferramenta, afinal, e essas coisas acontecem. Ainda funciona perfeitamente, certo?
7
John (Male)
Yes, it functions perfectly. No impact on performance at all. But I still feel responsible. Are you really sure?
Sim, funciona perfeitamente. Nenhum impacto na performance. Mas ainda me sinto responsável. Você tem certeza mesmo?
8
Emily (Female)
I'm positive. Don't worry about it. Just glad I could help you out. Next time, maybe I'll come over and help you drill whatever it is you're working on!
Estou certo. Não te preocupes com isso. Fico feliz por ter te ajudado. Da próxima vez, talvez eu vá aí e te ajude a furar o que quer que você esteja trabalhando!
9
John (Male)
Haha, I'll keep that in mind! Thanks again, Emily. You're a lifesaver.
Haha, vou me lembrar disso! Obrigado de novo, Emily. Você é uma salvadora.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

lend

To give something to someone temporarily for them to use, expecting it to be returned later. In this dialogue, Emily lent her drill to John.

Dar algo a alguém temporariamente para que eles usem, esperando que seja devolvido mais tarde. Neste diálogo, Emily emprestou sua furadeira a John.

handy

Useful or convenient in a particular situation. John says the drill was handy because it helped him with his task.

Útil ou conveniente em uma situação particular. John diz que a furadeira era prática porque ajudou-o em sua tarefa.

chip

A small piece broken off something, often accidentally. Here, it's used as a verb and noun to describe minor damage to the drill's casing.

Uma pequena peça quebrada de algo, frequentemente de forma acidental. Aqui, é usado como verbo e substantivo para descrever danos menores à carcaça da broca.

accidentally

Happening by chance or without intention, often leading to an apology. John admits he accidentally damaged the item.

Acontecendo por acaso ou sem intenção, muitas vezes levando a um pedido de desculpas. John admite que danificou o item acidentalmente.

fault

Responsibility for a mistake. John takes the fault for not being careful enough.

Responsabilidade por um erro. John assume a culpa por não ter sido cuidadoso o suficiente.

replace

To provide a new item in place of a damaged or old one. John offers to replace the drill if needed.

Fornecer um novo item no lugar de um danificado ou antigo. John oferece substituir a furadeira se necessário.

repair

To fix something that is broken or damaged. John suggests repairing the drill if it's possible.

Para consertar algo que está quebrado ou danificado. John sugere reparar a furadeira se for possível.

lifesaver

A person or thing that provides great help in a difficult situation. John calls Emily a lifesaver to show his appreciation.

Uma pessoa ou coisa que fornece grande ajuda em uma situação difícil. John chama Emily de salvadora para mostrar sua apreciação.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Thanks again for lending me your drill. It really came in handy!

This sentence expresses gratitude for borrowing something and explains its usefulness. Use it when returning an item to show appreciation. 'Came in handy' is an idiom meaning 'was useful' – great for casual conversations.

Esta frase expressa gratidão por emprestar algo e explica sua utilidade. Use-a ao devolver um item para mostrar apreço. 'Came in handy' é uma expressão idiomática que significa 'foi útil' – ótima para conversas casuais.

I'm really sorry, but I accidentally chipped a small piece off the plastic casing near the handle.

This apologizes for minor damage while describing it clearly. Useful for admitting mistakes politely. Note the structure: 'I'm sorry, but...' softens bad news, and 'accidentally' shows it was unintentional.

Isto pede desculpas por danos menores enquanto os descreve claramente. Útil para admitir erros de forma educada. Note a estrutura: 'I'm sorry, but...' suaviza más notícias, e 'accidentally' mostra que foi involuntário.

It was completely my fault, I wasn't careful enough.

This takes full responsibility for an error. Say this to show accountability in social situations. 'My fault' is a common way to admit blame, and the past continuous 'wasn't careful' explains the reason.

Isso assume total responsabilidade por um erro. Diga isso para mostrar responsabilidade em situações sociais. 'My fault' é uma forma comum de admitir culpa, e o passado contínuo 'wasn't careful' explica a razão.

I can totally replace it for you, or at least get it repaired if it’s fixable.

This offers solutions to fix the problem, like replacing or repairing. Useful when offering help after causing damage. 'Totally' emphasizes willingness, and 'or at least' suggests alternatives; 'fixable' means able to be fixed.

Isso oferece soluções para corrigir o problema, como substituir ou reparar. Útil ao oferecer ajuda após causar danos. 'Totally' enfatiza a disposição, e 'or at least' sugere alternativas; 'fixable' significa que pode ser consertado.

Honestly, it's fine. It's a tool, after all, and these things happen.

This reassures someone that minor issues are okay. Use it to forgive small mistakes kindly. 'Honestly' adds sincerity, 'after all' justifies the response, and 'these things happen' is an idiom meaning accidents are normal.

Isso tranquiliza alguém de que problemas menores são aceitáveis. Use para perdoar pequenos erros de forma gentil. 'Honestly' adiciona sinceridade, 'after all' justifica a resposta, e 'these things happen' é uma expressão idiomática que significa que acidentes são normais.

I'm positive. Don't worry about it.

This firmly reassures and tells someone to stop feeling bad. 'I'm positive' means 'I'm completely sure.' Useful in conversations to end discussions on small problems politely.

Isso reafirma firmemente e diz a alguém para parar de se sentir mal. 'Estou certo' significa 'Estou completamente seguro'. Útil em conversas para encerrar discussões sobre pequenos problemas de forma educada.

You're a lifesaver.

This thanks someone for big help in a friendly way. Use it to express strong gratitude casually. It's an idiom comparing the person to something that saves your life, like in emergencies, but here for everyday help.

Isso agradece alguém por uma grande ajuda de forma amigável. Use para expressar gratidão forte de maneira casual. É uma expressão idiomática que compara a pessoa a algo que salva sua vida, como em emergências, mas aqui para ajuda cotidiana.