상황으로 돌아가기

Minor Damage Acknowledgment

경미한 손상 인정

The borrower returns the item and notices or admits to a minor, accidental damage. They apologize and offer to fix or replace it.

차용자가 물품을 반환할 때 경미한 우발적 손상에気づ거나 인정합니다. 그들은 사과하며 수리하거나 교체할 것을 제안합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
John (Male)
Hey Emily, thanks again for lending me your drill. It really came in handy!
헤이 에밀리, 드릴 빌려줘서 다시 한 번 고마워. 정말 큰 도움이 됐어!
2
Emily (Female)
Of course, John! Glad it helped. Everything okay with it?
물론, 존! 도움이 돼서 다행이야. 그거 괜찮아?
3
John (Male)
Well, about that... I'm really sorry, but I accidentally chipped a small piece off the plastic casing near the handle. It was completely my fault, I wasn't careful enough.
음, 그건… 정말 죄송해요, 하지만 손잡이 근처 플라스틱 케이싱의 작은 조각을 실수로 깨뜨렸어요. 완전히 제 잘못이에요, 충분히 조심하지 않았어요.
4
Emily (Female)
Oh, really? Let me see. Hmm, I see what you mean. It's not too bad, just a small chip.
오, 정말? 보여줘. 음, 네 말 이해했어. 별로 안 심해, 그냥 작은 깨짐일 뿐이야.
5
John (Male)
I feel terrible about it. I can totally replace it for you, or at least get it repaired if it’s fixable. Just let me know what you'd prefer.
그 일 때문에 정말 기분이 나쁩니다. 완전히 새 것으로 교체해 드릴 수 있어요, 아니면 고칠 수 있다면 적어도 수리해 드릴게요. 어떤 걸 원하시는지 알려주세요.
6
Emily (Female)
Honestly, John, it's fine. It's a tool, after all, and these things happen. It still works perfectly, right?
솔직히, 존, 괜찮아. 어차피 도구잖아, 이런 일은 생기기 마련이야. 아직 완벽하게 작동하잖아, 그렇지?
7
John (Male)
Yes, it functions perfectly. No impact on performance at all. But I still feel responsible. Are you really sure?
네, 완벽하게 작동합니다. 성능에 전혀 영향을 미치지 않습니다. 하지만 여전히 책임감을 느낍니다. 정말 확신하세요?
8
Emily (Female)
I'm positive. Don't worry about it. Just glad I could help you out. Next time, maybe I'll come over and help you drill whatever it is you're working on!
확실해. 걱정 마. 도와줄 수 있어서 다행이야. 다음에는 직접 와서 네가 작업 중인 거 뭐든지 뚫는 거 도와줄게!
9
John (Male)
Haha, I'll keep that in mind! Thanks again, Emily. You're a lifesaver.
하하, 그거 명심할게! 다시 고마워, 에밀리. 넌 정말 구세주야.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

lend

To give something to someone temporarily for them to use, expecting it to be returned later. In this dialogue, Emily lent her drill to John.

누군가에게 무언가를 일시적으로 주어 사용하게 하고, 나중에 반환될 것을 기대하는 것. 이 대화에서 Emily는 John에게 드릴을 빌려주었다.

handy

Useful or convenient in a particular situation. John says the drill was handy because it helped him with his task.

특정 상황에서 유용하거나 편리한. 존은 드릴이 편리했다고 말합니다. 왜냐하면 그것이 그의 작업을 도와주었기 때문입니다.

chip

A small piece broken off something, often accidentally. Here, it's used as a verb and noun to describe minor damage to the drill's casing.

무언가에서 종종 우연히 부서진 작은 조각. 여기서는 드릴의 케이싱에 대한 경미한 손상을 설명하기 위해 동사와 명사로 사용됩니다.

accidentally

Happening by chance or without intention, often leading to an apology. John admits he accidentally damaged the item.

우연히 또는 의도하지 않게 일어나는 일로, 종종 사과를 유발한다. 존은 아이템을 실수로 손상했다고 인정한다.

fault

Responsibility for a mistake. John takes the fault for not being careful enough.

실수에 대한 책임. 존은 충분히 조심하지 않은 것에 대한 잘못을 인정한다.

replace

To provide a new item in place of a damaged or old one. John offers to replace the drill if needed.

손상되거나 오래된 것을 대신하여 새로운 물건을 제공하다. 존은 필요하다면 드릴을 교체하겠다고 제안한다.

repair

To fix something that is broken or damaged. John suggests repairing the drill if it's possible.

고장 나거나 손상된 것을 고치는 것. 존은 가능하다면 드릴을 수리할 것을 제안합니다.

lifesaver

A person or thing that provides great help in a difficult situation. John calls Emily a lifesaver to show his appreciation.

어려운 상황에서 큰 도움을 제공하는 사람 또는 물건. 존은 에밀리를 라이프세이버라고 부르며 감사의 마음을 표현한다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Thanks again for lending me your drill. It really came in handy!

This sentence expresses gratitude for borrowing something and explains its usefulness. Use it when returning an item to show appreciation. 'Came in handy' is an idiom meaning 'was useful' – great for casual conversations.

이 문장은 무언가를 빌려준 것에 대한 감사를 표현하고 그 유용성을 설명합니다. 물건을 돌려줄 때 감사를 나타내기 위해 사용하세요. 'Came in handy'는 '유용했다'는 의미의 관용 표현으로 캐주얼한 대화에 좋습니다.

I'm really sorry, but I accidentally chipped a small piece off the plastic casing near the handle.

This apologizes for minor damage while describing it clearly. Useful for admitting mistakes politely. Note the structure: 'I'm sorry, but...' softens bad news, and 'accidentally' shows it was unintentional.

이것은 경미한 손상에 대한 사과로, 그것을 명확하게 설명합니다. 실수를 정중하게 인정하는 데 유용합니다. 구조에 주의: 'I'm sorry, but...'는 나쁜 소식을 부드럽게 하고, 'accidentally'는 비의도적임을 보여줍니다.

It was completely my fault, I wasn't careful enough.

This takes full responsibility for an error. Say this to show accountability in social situations. 'My fault' is a common way to admit blame, and the past continuous 'wasn't careful' explains the reason.

이것은 오류에 대한 전적인 책임을 지는 표현입니다. 사회적 상황에서 책임감을 보여주기 위해 이 말을 하세요. 'My fault'는 비난을 인정하는 일반적인 방법이며, 과거 진행형 'wasn't careful'은 이유를 설명합니다.

I can totally replace it for you, or at least get it repaired if it’s fixable.

This offers solutions to fix the problem, like replacing or repairing. Useful when offering help after causing damage. 'Totally' emphasizes willingness, and 'or at least' suggests alternatives; 'fixable' means able to be fixed.

이것은 문제를 고치는 해결책을 제공합니다, 예를 들어 교체하거나 수리하는 것. 손상을 입힌 후 도움을 제안할 때 유용합니다. 'Totally'는 의지를 강조하고, 'or at least'는 대안을 제안합니다; 'fixable'은 고칠 수 있음을 의미합니다.

Honestly, it's fine. It's a tool, after all, and these things happen.

This reassures someone that minor issues are okay. Use it to forgive small mistakes kindly. 'Honestly' adds sincerity, 'after all' justifies the response, and 'these things happen' is an idiom meaning accidents are normal.

이것은 사소한 문제가 괜찮다고 누군가를 안심시키는 표현입니다. 작은 실수를 친절하게 용서하기 위해 사용하세요. 'Honestly'는 진정성을 더하고, 'after all'은 응답을 정당화하며, 'these things happen'은 사고가 정상이라는 의미의 관용어입니다.

I'm positive. Don't worry about it.

This firmly reassures and tells someone to stop feeling bad. 'I'm positive' means 'I'm completely sure.' Useful in conversations to end discussions on small problems politely.

이것은 확고하게 안심시키고 누군가에게 나쁜 감정을 멈추라고 말합니다. '나는 확신해'는 '나는 완전히 확실해'라는 의미입니다. 작은 문제에 대한 토론을 정중하게 끝내는 대화에서 유용합니다.

You're a lifesaver.

This thanks someone for big help in a friendly way. Use it to express strong gratitude casually. It's an idiom comparing the person to something that saves your life, like in emergencies, but here for everyday help.

이 표현은 누군가에게 큰 도움을 준 것에 대해 친근하게 감사하는 말입니다. 캐주얼하게 강한 감사를 표현할 때 사용하세요. 이는 상대를 생명을 구하는 존재에 비유한 관용어로, 응급 상황처럼 들리지만 일상적인 도움에 대한 것입니다.