Returning a Borrowed Item
A social interaction that involves returning something you borrowed from a friend or neighbor, expressing gratitude, and making small talk about the item.
Uma interação social que envolve devolver algo que você pegou emprestado de um amigo ou vizinho, expressar gratidão e fazer conversa fiada sobre o item.
Situações
Escolha entre 6 conversas para praticar
Initial Return and Gratitude
The borrower hands back the item, expresses sincere thanks for lending it, and acknowledges how helpful it was.
O mutuário devolve o item, expressa sinceros agradecimentos pelo empréstimo e reconhece o quão útil ele foi.
Minor Damage Acknowledgment
The borrower returns the item and notices or admits to a minor, accidental damage. They apologize and offer to fix or replace it.
O tomador devolve o objeto e percebe ou admite um dano leve e acidental. Ele se desculpa e oferece repará-lo ou substituí-lo.
Item-Related Small Talk
After returning the item, the borrower and lender engage in casual conversation about how the item was used, interesting experiences with it, or its features.
Após devolver o item, o mutuário e o credor entabulam uma conversa casual sobre como o item foi usado, experiências interessantes com ele ou suas características.
Offering a Small Token of Thanks
The borrower returns the item and offers a small gift (e.g., baked goods, a coffee, a small plant) as an additional gesture of appreciation for the loan.
O mutuário devolve o item e oferece um pequeno presente (por exemplo, produtos assados, um café, uma pequena planta) como um gesto adicional de apreço pelo empréstimo.
Checking on Item Condition Together
The lender and borrower briefly inspect the returned item together to ensure it's in good condition, and the borrower might offer a brief explanation of how it was taken care of.
O emprestador e o tomador inspecionam brevemente juntos o item devolvido para garantir que está em bom estado, e o tomador pode oferecer uma breve explicação de como foi cuidado.
Discussion about Future Lending
During the return, the conversation naturally shifts to the possibility of borrowing or lending similar items in the future, or the lender mentions other things they might need.
Durante a devolução, a conversa muda naturalmente para a possibilidade de emprestar ou tomar emprestado itens semelhantes no futuro, ou o credor menciona outras coisas que eles podem precisar.