Voltar para Situações

Confirming Delivery Address Details

Confirmando Detalhes do Endereço de Entrega

The customer service representative asks the customer to re-confirm their delivery address to ensure there were no errors that might have caused the issue.

O representante de atendimento ao cliente pede ao cliente que reconfirme o endereço de entrega para garantir que não houve erros que possam ter causado o problema.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Thank you for calling. My name is Sarah, and I'll be assisting you today. What can I help you with?
Obrigado por ligar. Meu nome é Sarah, e eu vou ajudá-lo hoje. Em que posso ajudá-lo?
2
John (Male)
Hi Sarah. I'm calling about an online order, number 7890123. It hasn't arrived yet, and the tracking information hasn't updated in days.
Olá Sarah. Estou ligando sobre um pedido online, número 7890123. Ele ainda não chegou, e as informações de rastreamento não foram atualizadas há dias.
3
Sarah (Female)
Okay, John. I see order 7890123 here. It shows as 'out for delivery' for the last three days. Can you please confirm the shipping address for me? This will help us rule out any address errors.
Tudo bem, John. Vejo o pedido 7890123 aqui. Ele está marcado como 'em entrega' nos últimos três dias. Você poderia confirmar o endereço de envio para mim? Isso nos ajudará a descartar qualquer erro de endereço.
4
John (Male)
Sure, no problem. It should be 123 Maple Street, Apartment 4B, Anytown, CA 90210.
Claro, sem problema. Deve ser 123 Maple Street, Apartamento 4B, Anytown, CA 90210.
5
Sarah (Female)
Thank you for confirming, John. That matches the address we have on file. Let me just double-check the postal code. Is it indeed 90210?
Obrigado por confirmar, John. Isso corresponde ao endereço que temos em arquivo. Deixe-me verificar o código postal novamente. É realmente 90210?
6
John (Male)
Yes, that's correct. 90210.
Sim, isso está correto. 90210.
7
Sarah (Female)
Alright, everything looks correct on our end regarding the address. I'll open an investigation with the shipping carrier immediately to find out what's causing the delay. You should hear back within 24-48 hours.
Tudo bem, tudo parece correto do nosso lado em relação ao endereço. Vou abrir uma investigação com a transportadora de imediato para descobrir o que está causando o atraso. Você deve receber uma resposta em 24-48 horas.
8
John (Male)
Thanks, Sarah. I appreciate your help.
Obrigado, Sarah. Eu agradeço a sua ajuda.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

assisting

Helping or supporting someone; used when offering service, like in customer support calls.

Ajudando ou apoiando alguém; usado ao oferecer serviços, como em chamadas de suporte ao cliente.

tracking information

Details about the location and status of a package during shipping; useful when checking delivery updates online.

Detalhes sobre a localização e o status de um pacote durante o envio; útil ao verificar atualizações de entrega online.

out for delivery

A status meaning the package is on its way to the customer and expected to arrive soon; common in shipping apps.

Um status que significa que o pacote está a caminho do cliente e deve chegar em breve; comum em aplicativos de envio.

shipping address

The location where a package is sent; always confirm it to avoid mistakes in deliveries.

O local para onde um pacote é enviado; confirme sempre para evitar erros nas entregas.

rule out

To exclude or eliminate something as a possible cause; used when investigating problems.

Excluir ou eliminar algo como uma possível causa; usado ao investigar problemas.

double-check

To verify something again for accuracy; important for details like addresses or numbers.

Verificar algo novamente para garantir a precisão; importante para detalhes como endereços ou números.

investigation

An official inquiry to find out what happened; used here for checking delivery issues with a company.

Uma investigação oficial para descobrir o que aconteceu; usada aqui para verificar problemas de entrega com uma empresa.

delay

A situation where something takes longer than expected; common in shipping or travel contexts.

Uma situação em que algo leva mais tempo do que o esperado; comum em contextos de envio ou viagens.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

What can I help you with?

A polite way to ask how to assist someone; use this at the start of customer service calls. It's simple present tense for general offers.

Uma forma educada de perguntar como ajudar alguém; use isso no início de chamadas de atendimento ao cliente. É tempo presente simples para ofertas gerais.

I'm calling about an online order, number 7890123.

Introduces the purpose of the call with specific details; useful for inquiries. Note the use of 'about' to specify the topic.

Introduz o propósito da chamada com detalhes específicos; útil para consultas. Observe o uso de 'about' para especificar o tópico.

Can you please confirm the shipping address for me?

Politely requests verification; 'can you please' makes it courteous. Use this when needing to check information to avoid errors.

Solicita educadamente a verificação; 'can you please' torna-o cortês. Use isso quando precisar verificar informações para evitar erros.

This will help us rule out any address errors.

Explains the reason for a request; shows future benefit with 'will help.' Practical for customer service to build trust.

Explica o motivo de um pedido; mostra benefício futuro com 'will help.' Prático para serviço ao cliente construir confiança.

Let me just double-check the postal code.

Suggests verifying details again; 'let me' is a soft way to perform an action. Use in conversations to ensure accuracy.

Sugere verificar os detalhes novamente; 'let me' é uma forma suave de realizar uma ação. Use em conversas para garantir precisão.

I'll open an investigation with the shipping carrier immediately.

Promises action on a problem; future tense 'I'll' shows commitment. Useful for resolving complaints quickly.

Promete ação sobre um problema; tempo futuro 'I'll' mostra compromisso. Útil para resolver reclamações rapidamente.

You should hear back within 24-48 hours.

Gives an expected timeline; 'should' expresses probability. Helps set expectations in service interactions.

Fornece uma linha do tempo esperada; 'should' expressa probabilidade. Ajuda a definir expectativas em interações de serviço.