Confirming Delivery Address Details
The customer service representative asks the customer to re-confirm their delivery address to ensure there were no errors that might have caused the issue.
O representante de atendimento ao cliente pede ao cliente que reconfirme o endereço de entrega para garantir que não houve erros que possam ter causado o problema.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
assisting
Helping or supporting someone; used when offering service, like in customer support calls.
Ajudando ou apoiando alguém; usado ao oferecer serviços, como em chamadas de suporte ao cliente.
tracking information
Details about the location and status of a package during shipping; useful when checking delivery updates online.
Detalhes sobre a localização e o status de um pacote durante o envio; útil ao verificar atualizações de entrega online.
out for delivery
A status meaning the package is on its way to the customer and expected to arrive soon; common in shipping apps.
Um status que significa que o pacote está a caminho do cliente e deve chegar em breve; comum em aplicativos de envio.
shipping address
The location where a package is sent; always confirm it to avoid mistakes in deliveries.
O local para onde um pacote é enviado; confirme sempre para evitar erros nas entregas.
rule out
To exclude or eliminate something as a possible cause; used when investigating problems.
Excluir ou eliminar algo como uma possível causa; usado ao investigar problemas.
double-check
To verify something again for accuracy; important for details like addresses or numbers.
Verificar algo novamente para garantir a precisão; importante para detalhes como endereços ou números.
investigation
An official inquiry to find out what happened; used here for checking delivery issues with a company.
Uma investigação oficial para descobrir o que aconteceu; usada aqui para verificar problemas de entrega com uma empresa.
delay
A situation where something takes longer than expected; common in shipping or travel contexts.
Uma situação em que algo leva mais tempo do que o esperado; comum em contextos de envio ou viagens.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
What can I help you with?
A polite way to ask how to assist someone; use this at the start of customer service calls. It's simple present tense for general offers.
Uma forma educada de perguntar como ajudar alguém; use isso no início de chamadas de atendimento ao cliente. É tempo presente simples para ofertas gerais.
I'm calling about an online order, number 7890123.
Introduces the purpose of the call with specific details; useful for inquiries. Note the use of 'about' to specify the topic.
Introduz o propósito da chamada com detalhes específicos; útil para consultas. Observe o uso de 'about' para especificar o tópico.
Can you please confirm the shipping address for me?
Politely requests verification; 'can you please' makes it courteous. Use this when needing to check information to avoid errors.
Solicita educadamente a verificação; 'can you please' torna-o cortês. Use isso quando precisar verificar informações para evitar erros.
This will help us rule out any address errors.
Explains the reason for a request; shows future benefit with 'will help.' Practical for customer service to build trust.
Explica o motivo de um pedido; mostra benefício futuro com 'will help.' Prático para serviço ao cliente construir confiança.
Let me just double-check the postal code.
Suggests verifying details again; 'let me' is a soft way to perform an action. Use in conversations to ensure accuracy.
Sugere verificar os detalhes novamente; 'let me' é uma forma suave de realizar uma ação. Use em conversas para garantir precisão.
I'll open an investigation with the shipping carrier immediately.
Promises action on a problem; future tense 'I'll' shows commitment. Useful for resolving complaints quickly.
Promete ação sobre um problema; tempo futuro 'I'll' mostra compromisso. Útil para resolver reclamações rapidamente.
You should hear back within 24-48 hours.
Gives an expected timeline; 'should' expresses probability. Helps set expectations in service interactions.
Fornece uma linha do tempo esperada; 'should' expressa probabilidade. Ajuda a definir expectativas em interações de serviço.