Confirming Delivery Address Details
The customer service representative asks the customer to re-confirm their delivery address to ensure there were no errors that might have caused the issue.
カスタマーサービス担当者は、問題の原因となった可能性のあるエラーがないことを確認するため、お客様に配送先住所を再確認するよう依頼します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
assisting
Helping or supporting someone; used when offering service, like in customer support calls.
誰かを助けたり支援したりすること; カスタマーサポートの電話のようにサービスを提供する際に使用されます。
tracking information
Details about the location and status of a package during shipping; useful when checking delivery updates online.
配送中の荷物の位置と状態に関する詳細; オンラインデリバリー更新を確認する際に便利です。
out for delivery
A status meaning the package is on its way to the customer and expected to arrive soon; common in shipping apps.
荷物が顧客に向かっている状態を意味し、すぐに到着する予定です; 配送アプリで一般的です。
shipping address
The location where a package is sent; always confirm it to avoid mistakes in deliveries.
荷物が送られる場所; 配達のミスを避けるために常に確認してください。
rule out
To exclude or eliminate something as a possible cause; used when investigating problems.
可能な原因として何かを排除または除去する; 問題を調査する際に使用される。
double-check
To verify something again for accuracy; important for details like addresses or numbers.
正確性を確かめるために何かを再度確認すること;住所や数字などの詳細事項に重要。
investigation
An official inquiry to find out what happened; used here for checking delivery issues with a company.
何が起こったかを明らかにするための公式な調査; ここでは会社との配送問題の確認に使用されます。
delay
A situation where something takes longer than expected; common in shipping or travel contexts.
期待よりも長くかかる状況;輸送や旅行の文脈で一般的です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
What can I help you with?
A polite way to ask how to assist someone; use this at the start of customer service calls. It's simple present tense for general offers.
誰かをどう助けられるかを丁寧に尋ねる表現;カスタマーサービス通話の始めに使用します。一般的な提案のため、単純現在形です。
I'm calling about an online order, number 7890123.
Introduces the purpose of the call with specific details; useful for inquiries. Note the use of 'about' to specify the topic.
通話の目的を具体的な詳細とともに紹介します。問い合わせに便利です。「about」の使用に注目して、トピックを指定します。
Can you please confirm the shipping address for me?
Politely requests verification; 'can you please' makes it courteous. Use this when needing to check information to avoid errors.
丁寧に検証を依頼します;'can you please' が礼儀正しくしています。誤りを避けるために情報を確認する必要があるときにこれを使用してください。
This will help us rule out any address errors.
Explains the reason for a request; shows future benefit with 'will help.' Practical for customer service to build trust.
リクエストの理由を説明します;'will help' で将来の利益を示します。カスタマーサービスで信頼を築くのに実用的です。
Let me just double-check the postal code.
Suggests verifying details again; 'let me' is a soft way to perform an action. Use in conversations to ensure accuracy.
詳細を再確認することを示唆します;'let me' は行動を行うための柔らかい表現です。会話で正確性を確保するために使用します。
I'll open an investigation with the shipping carrier immediately.
Promises action on a problem; future tense 'I'll' shows commitment. Useful for resolving complaints quickly.
問題に対する行動を約束する;未来形の 'I'll' がコミットメントを示す。苦情を迅速に解決するのに有用。
You should hear back within 24-48 hours.
Gives an expected timeline; 'should' expresses probability. Helps set expectations in service interactions.
予想されるタイムラインを提供します;『should』は確率を表現します。サービスインタラクションで期待値を設定するのに役立ちます。