Back to Situations

Confirming Delivery Address Details

Confirmando detalles de la dirección de entrega

The customer service representative asks the customer to re-confirm their delivery address to ensure there were no errors that might have caused the issue.

El representante de servicio al cliente le pide al cliente que confirme nuevamente su dirección de entrega para asegurarse de que no haya errores que hayan podido causar el problema.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Thank you for calling. My name is Sarah, and I'll be assisting you today. What can I help you with?
Gracias por llamar. Mi nombre es Sarah, y hoy estaré asistiendo. ¿En qué puedo ayudarle?
2
John (Male)
Hi Sarah. I'm calling about an online order, number 7890123. It hasn't arrived yet, and the tracking information hasn't updated in days.
Hola Sarah. Llamo por un pedido en línea, número 7890123. Todavía no ha llegado, y la información de seguimiento no se ha actualizado en días.
3
Sarah (Female)
Okay, John. I see order 7890123 here. It shows as 'out for delivery' for the last three days. Can you please confirm the shipping address for me? This will help us rule out any address errors.
De acuerdo, John. Veo el pedido 7890123 aquí. Aparece como 'en entrega' durante los últimos tres días. ¿Podría confirmar la dirección de envío para mí? Esto nos ayudará a descartar cualquier error de dirección.
4
John (Male)
Sure, no problem. It should be 123 Maple Street, Apartment 4B, Anytown, CA 90210.
Claro, no hay problema. Debería ser 123 Maple Street, Apartamento 4B, Anytown, CA 90210.
5
Sarah (Female)
Thank you for confirming, John. That matches the address we have on file. Let me just double-check the postal code. Is it indeed 90210?
Gracias por confirmar, John. Eso coincide con la dirección que tenemos en archivo. Déjeme verificar el código postal una vez más. ¿Es efectivamente 90210?
6
John (Male)
Yes, that's correct. 90210.
Sí, eso es correcto. 90210.
7
Sarah (Female)
Alright, everything looks correct on our end regarding the address. I'll open an investigation with the shipping carrier immediately to find out what's causing the delay. You should hear back within 24-48 hours.
Bien, todo parece correcto de nuestro lado respecto a la dirección. Abriré una investigación con la compañía de envíos inmediatamente para averiguar qué está causando el retraso. Debería recibir noticias en 24-48 horas.
8
John (Male)
Thanks, Sarah. I appreciate your help.
Gracias, Sarah. Aprecio tu ayuda.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

assisting

Helping or supporting someone; used when offering service, like in customer support calls.

Ayudando o apoyando a alguien; usado cuando se ofrece un servicio, como en llamadas de soporte al cliente.

tracking information

Details about the location and status of a package during shipping; useful when checking delivery updates online.

Detalles sobre la ubicación y el estado de un paquete durante el envío; útil para verificar actualizaciones de entrega en línea.

out for delivery

A status meaning the package is on its way to the customer and expected to arrive soon; common in shipping apps.

Un estado que significa que el paquete está en camino al cliente y se espera que llegue pronto; común en aplicaciones de envío.

shipping address

The location where a package is sent; always confirm it to avoid mistakes in deliveries.

La ubicación a la que se envía un paquete; siempre confírmala para evitar errores en las entregas.

rule out

To exclude or eliminate something as a possible cause; used when investigating problems.

Excluir o eliminar algo como una posible causa; se usa cuando se investigan problemas.

double-check

To verify something again for accuracy; important for details like addresses or numbers.

Verificar algo nuevamente para su exactitud; importante para detalles como direcciones o números.

investigation

An official inquiry to find out what happened; used here for checking delivery issues with a company.

Una investigación oficial para averiguar qué pasó; utilizada aquí para verificar problemas de entrega con una empresa.

delay

A situation where something takes longer than expected; common in shipping or travel contexts.

Una situación en la que algo toma más tiempo del esperado; común en contextos de envío o viajes.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

What can I help you with?

A polite way to ask how to assist someone; use this at the start of customer service calls. It's simple present tense for general offers.

Una forma educada de preguntar cómo ayudar a alguien; úsala al inicio de llamadas de servicio al cliente. Es tiempo presente simple para ofertas generales.

I'm calling about an online order, number 7890123.

Introduces the purpose of the call with specific details; useful for inquiries. Note the use of 'about' to specify the topic.

Introduce el propósito de la llamada con detalles específicos; útil para consultas. Nota el uso de 'about' para especificar el tema.

Can you please confirm the shipping address for me?

Politely requests verification; 'can you please' makes it courteous. Use this when needing to check information to avoid errors.

Solicita cortésmente la verificación; 'can you please' lo hace cortés. Úsalo cuando necesites verificar información para evitar errores.

This will help us rule out any address errors.

Explains the reason for a request; shows future benefit with 'will help.' Practical for customer service to build trust.

Explica la razón de una solicitud; muestra beneficio futuro con 'will help.' Práctico para servicio al cliente para construir confianza.

Let me just double-check the postal code.

Suggests verifying details again; 'let me' is a soft way to perform an action. Use in conversations to ensure accuracy.

Sugiere verificar los detalles nuevamente; 'let me' es una forma suave de realizar una acción. Úsalo en conversaciones para asegurar la precisión.

I'll open an investigation with the shipping carrier immediately.

Promises action on a problem; future tense 'I'll' shows commitment. Useful for resolving complaints quickly.

Promete acción sobre un problema; tiempo futuro 'I'll' muestra compromiso. Útil para resolver quejas rápidamente.

You should hear back within 24-48 hours.

Gives an expected timeline; 'should' expresses probability. Helps set expectations in service interactions.

Proporciona una línea de tiempo esperada; 'should' expresa probabilidad. Ayuda a establecer expectativas en interacciones de servicio.