Zurück zu den Situationen

Confirming Delivery Address Details

Bestätigung der Lieferadressdetails

The customer service representative asks the customer to re-confirm their delivery address to ensure there were no errors that might have caused the issue.

Der Kundenservice-Mitarbeiter bittet den Kunden, seine Lieferadresse erneut zu bestätigen, um sicherzustellen, dass keine Fehler vorliegen, die das Problem verursacht haben könnten.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Thank you for calling. My name is Sarah, and I'll be assisting you today. What can I help you with?
Vielen Dank für Ihren Anruf. Mein Name ist Sarah, und ich werde Ihnen heute behilflich sein. Womit kann ich Ihnen helfen?
2
John (Male)
Hi Sarah. I'm calling about an online order, number 7890123. It hasn't arrived yet, and the tracking information hasn't updated in days.
Hallo Sarah. Ich rufe wegen einer Online-Bestellung an, Nummer 7890123. Sie ist noch nicht angekommen, und die Tracking-Informationen wurden seit Tagen nicht aktualisiert.
3
Sarah (Female)
Okay, John. I see order 7890123 here. It shows as 'out for delivery' for the last three days. Can you please confirm the shipping address for me? This will help us rule out any address errors.
Okay, John. Ich sehe hier die Bestellung 7890123. Sie zeigt seit den letzten drei Tagen den Status « unterwegs zur Lieferung » an. Können Sie bitte die Versandadresse für mich bestätigen? Das hilft uns, Adressfehler auszuschließen.
4
John (Male)
Sure, no problem. It should be 123 Maple Street, Apartment 4B, Anytown, CA 90210.
Sicher, kein Problem. Es sollte 123 Maple Street, Apartment 4B, Anytown, CA 90210 sein.
5
Sarah (Female)
Thank you for confirming, John. That matches the address we have on file. Let me just double-check the postal code. Is it indeed 90210?
Vielen Dank für die Bestätigung, John. Das stimmt mit der Adresse überein, die wir in unserer Akte haben. Lassen Sie mich den Postleitzahl nur nochmal überprüfen. Ist es tatsächlich 90210?
6
John (Male)
Yes, that's correct. 90210.
Ja, das ist korrekt. 90210.
7
Sarah (Female)
Alright, everything looks correct on our end regarding the address. I'll open an investigation with the shipping carrier immediately to find out what's causing the delay. You should hear back within 24-48 hours.
In Ordnung, alles sieht von unserer Seite bezüglich der Adresse korrekt aus. Ich werde sofort eine Untersuchung beim Versanddienstleister einleiten, um herauszufinden, was die Verzögerung verursacht. Sie sollten innerhalb von 24-48 Stunden von uns hören.
8
John (Male)
Thanks, Sarah. I appreciate your help.
Danke, Sarah. Ich schätze deine Hilfe.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

assisting

Helping or supporting someone; used when offering service, like in customer support calls.

Jemandem helfen oder unterstützen; verwendet, wenn Dienstleistungen angeboten werden, wie in Kundensupport-Anrufen.

tracking information

Details about the location and status of a package during shipping; useful when checking delivery updates online.

Details zur Position und zum Status eines Pakets während des Versands; nützlich beim Überprüfen von Lieferaktualisierungen online.

out for delivery

A status meaning the package is on its way to the customer and expected to arrive soon; common in shipping apps.

Ein Status, der bedeutet, dass das Paket auf dem Weg zum Kunden ist und bald eintreffen sollte; üblich in Versand-Apps.

shipping address

The location where a package is sent; always confirm it to avoid mistakes in deliveries.

Der Ort, an dem ein Paket zugestellt wird; bestätigen Sie es immer, um Lieferfehler zu vermeiden.

rule out

To exclude or eliminate something as a possible cause; used when investigating problems.

Etwas als mögliche Ursache ausschließen oder eliminieren; wird verwendet, wenn Probleme untersucht werden.

double-check

To verify something again for accuracy; important for details like addresses or numbers.

Etwas zur Genauigkeit noch einmal überprüfen; wichtig für Details wie Adressen oder Zahlen.

investigation

An official inquiry to find out what happened; used here for checking delivery issues with a company.

Eine offizielle Untersuchung, um herauszufinden, was passiert ist; hier verwendet für die Überprüfung von Lieferproblemen mit einem Unternehmen.

delay

A situation where something takes longer than expected; common in shipping or travel contexts.

Eine Situation, in der etwas länger dauert als erwartet; häufig im Versand- oder Reisekontext.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

What can I help you with?

A polite way to ask how to assist someone; use this at the start of customer service calls. It's simple present tense for general offers.

Eine höfliche Art, zu fragen, wie man jemandem helfen kann; verwenden Sie dies am Anfang von Kundenservice-Anrufen. Es ist einfache Gegenwartsform für allgemeine Angebote.

I'm calling about an online order, number 7890123.

Introduces the purpose of the call with specific details; useful for inquiries. Note the use of 'about' to specify the topic.

Stellt den Zweck des Anrufs mit spezifischen Details vor; nützlich für Anfragen. Beachten Sie die Verwendung von 'about', um das Thema zu spezifizieren.

Can you please confirm the shipping address for me?

Politely requests verification; 'can you please' makes it courteous. Use this when needing to check information to avoid errors.

Fordert höflich eine Überprüfung an; 'can you please' macht es höflich. Verwenden Sie dies, wenn Sie Informationen prüfen müssen, um Fehler zu vermeiden.

This will help us rule out any address errors.

Explains the reason for a request; shows future benefit with 'will help.' Practical for customer service to build trust.

Erklärt den Grund für eine Anfrage; zeigt zukünftigen Nutzen mit 'will help.' Praktisch für Kundenservice, um Vertrauen aufzubauen.

Let me just double-check the postal code.

Suggests verifying details again; 'let me' is a soft way to perform an action. Use in conversations to ensure accuracy.

Schlägt vor, die Details erneut zu überprüfen; 'let me' ist eine sanfte Art, eine Handlung auszuführen. Verwenden Sie es in Gesprächen, um Genauigkeit zu gewährleisten.

I'll open an investigation with the shipping carrier immediately.

Promises action on a problem; future tense 'I'll' shows commitment. Useful for resolving complaints quickly.

Verspricht Handlung bei einem Problem; Futur 'I'll' zeigt Engagement. Nützlich zum schnellen Lösen von Beschwerden.

You should hear back within 24-48 hours.

Gives an expected timeline; 'should' expresses probability. Helps set expectations in service interactions.

Gibt eine erwartete Zeitlinie; 'should' drückt Wahrscheinlichkeit aus. Hilft, Erwartungen in Service-Interaktionen zu setzen.