Voltar para Situações

Complaint About Reoccurring Issue

Reclamação sobre Problema Recorrente

A customer calls the service center because the repaired appliance is malfunctioning again, shortly after the initial repair, requiring a new service request or follow-up under warranty.

Um cliente liga para o centro de serviço porque o aparelho reparado está com mau funcionamento novamente, pouco tempo após o reparo inicial, exigindo uma nova solicitação de serviço ou acompanhamento sob garantia.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Customer (Female)
Hi, I'm calling because the refrigerator you guys repaired last week is acting up again.
Oi, estou ligando porque a geladeira que vocês consertaram na semana passada está com problema de novo.
2
Service Rep (Male)
I'm sorry to hear that. Could you please provide your service request number or your address so I can pull up your records?
Sinto muito em ouvir isso. Você poderia fornecer seu número de solicitação de serviço ou seu endereço para que eu possa acessar seus registros?
3
Customer (Female)
Certainly. The service request number was 20230515-FRIDGE. My address is 123 Maple Street.
Certamente. O número do pedido de serviço era 20230515-FRIDGE. Meu endereço é Rua Maple, 123.
4
Service Rep (Male)
Thank you. I see here that technician John Doe completed a repair on your refrigerator on May 15th for a cooling issue. Can you describe what's happening now?
Obrigado. Vejo aqui que o técnico John Doe realizou um reparo na sua geladeira em 15 de maio por um problema de refrigeração. Você pode descrever o que está acontecendo agora?
5
Customer (Female)
Yes, it's the same cooling problem again. Everything in the fridge is getting warm. It seems like the repair didn't really hold up.
Sim, é o mesmo problema de refrigeração de novo. Tudo na geladeira está ficando quente. Parece que o conserto não durou mesmo.
6
Service Rep (Male)
I understand your frustration. Since it's a reoccurring issue within a week of the original repair, this will be covered under our warranty. We'll send a technician out at no additional charge.
Eu entendo sua frustração. Como se trata de um problema recorrente dentro de uma semana do reparo original, isso será coberto pela nossa garantia. Vamos enviar um técnico sem custo adicional.
7
Customer (Female)
That's good to hear. When's the earliest someone can come?
Isso é bom ouvir. Quando é o mais cedo que alguém pode vir?
8
Service Rep (Male)
Let me check. It looks like we have an opening tomorrow afternoon between 1 PM and 5 PM. Would that work for you?
Deixe-me verificar. Parece que temos uma abertura amanhã à tarde entre 13h e 17h. Isso seria bom para você?
9
Customer (Female)
Yes, tomorrow afternoon sounds perfect.
Sim, a tarde de amanhã parece perfeita.
10
Service Rep (Male)
Alright. I've scheduled a new service visit for you for tomorrow, May 22nd, between 1 PM and 5 PM. You'll receive a confirmation email shortly. Is there anything else I can assist you with today?
Certo. Agendei uma nova visita de serviço para você amanhã, 22 de maio, entre 13h e 17h. Você receberá um e-mail de confirmação em breve. Há mais alguma coisa que eu possa ajudá-lo hoje?
11
Customer (Female)
No, that's all. Thank you for your help.
Não, é só isso. Obrigado pela sua ajuda.
12
Service Rep (Male)
You're welcome. Have a good day!
De nada. Tenha um bom dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

refrigerator

A large appliance used to keep food cold. In this dialogue, it's the item that's broken and needs repair. You can say 'My refrigerator isn't working' when calling for service.

Um grande aparelho usado para manter os alimentos frios. Neste diálogo, é o item que está quebrado e precisa de reparo. Você pode dizer 'Minha geladeira não está funcionando' ao ligar para o serviço.

acting up

An informal phrase meaning something is not working properly or malfunctioning. It's useful in casual complaints, like 'My computer is acting up again.'

Uma frase informal que significa que algo não está funcionando corretamente ou está com defeito. É útil em reclamações casuais, como 'Meu computador está dando problema de novo.'

service request number

A unique code or ID given when you first request help or repair. Providing this helps the service rep find your information quickly, like in customer service calls.

Um código ou ID único fornecido quando você solicita ajuda ou reparo pela primeira vez. Fornecer isso ajuda o representante de serviço a encontrar suas informações rapidamente, como em chamadas de atendimento ao cliente.

warranty

A guarantee from the company that covers repairs for a certain time if something goes wrong. It's important in complaints: 'Is this covered under warranty?' to avoid extra costs.

Uma garantia da empresa que cobre reparos por um certo tempo se algo der errado. É importante em reclamações: 'Isso está coberto pela garantia?' para evitar custos extras.

reoccurring

Happening again, especially a problem that returns after being fixed. Use it like 'This is a reoccurring issue with my phone' when following up on repairs.

Acontecendo novamente, especialmente um problema que retorna após ser corrigido. Use como 'Este é um problema recorrente com meu telefone' ao fazer o acompanhamento de reparos.

technician

A skilled worker who fixes appliances or machines. In service calls, you might ask 'When will the technician arrive?' to know about the repair visit.

Um trabalhador qualificado que conserta eletrodomésticos ou máquinas. Em chamadas de serviço, você pode perguntar 'Quando o técnico chegará?' para saber sobre a visita de reparo.

frustration

A feeling of annoyance or anger when things don't go well. Service reps often say 'I understand your frustration' to show empathy in complaints.

Um sentimento de irritação ou raiva quando as coisas não saem bem. Representantes de serviço frequentemente dizem 'Eu entendo a sua frustração' para mostrar empatia em reclamações.

schedule

To arrange a time for something, like an appointment. In this context, 'I've scheduled a visit' means booking the repair time. Useful for making plans: 'Can you schedule it for tomorrow?'

Marcar um horário para algo, como um compromisso. Neste contexto, 'I've scheduled a visit' significa reservar o tempo de reparo. Útil para fazer planos: 'Você pode agendá-lo para amanhã?'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, I'm calling because the refrigerator you guys repaired last week is acting up again.

This is a polite way to start a complaint call, explaining the problem clearly. It's useful for service situations; note 'you guys' is informal for 'your company.' Use it when reporting issues to connect past and current problems.

Esta é uma maneira educada de iniciar uma chamada de reclamação, explicando o problema claramente. É útil em situações de serviço; observe que 'you guys' é informal para 'sua empresa'. Use ao reportar problemas para conectar problemas passados e atuais.

I'm sorry to hear that. Could you please provide your service request number or your address so I can pull up your records?

A standard response in customer service to show empathy and request details. 'Pull up' means to access on a computer. This sentence teaches polite questioning; use it when helping customers verify information.

Uma resposta padrão no atendimento ao cliente para mostrar empatia e solicitar detalhes. 'Pull up' significa acessar no computador. Esta frase ensina questionamento educado; use-a ao ajudar clientes a verificar informações.

Certainly. The service request number was 20230515-FRIDGE. My address is 123 Maple Street.

This shows how to provide information clearly and politely. 'Certainly' means 'of course.' It's practical for giving details in calls; remember to include specific numbers or addresses to speed up service.

Isso mostra como fornecer informações de forma clara e educada. 'Certamente' significa 'claro'. É prático para dar detalhes em chamadas; lembre-se de incluir números ou endereços específicos para agilizar o serviço.

Can you describe what's happening now?

A simple question to get more details about the problem. It's useful in troubleshooting; the present continuous 'what's happening' focuses on the current situation. Use it to encourage the customer to explain issues.

Uma pergunta simples para obter mais detalhes sobre o problema. É útil em solução de problemas; o presente contínuo 'what's happening' foca na situação atual. Use-a para encorajar o cliente a explicar os problemas.

I understand your frustration. Since it's a reoccurring issue within a week of the original repair, this will be covered under our warranty.

This empathizes with the customer and explains policy. 'Since' introduces a reason; it's key for handling complaints under guarantees. Useful when assuring no extra cost: practice for service roles.

Isso demonstra empatia com o cliente e explica a política. 'Since' introduz uma razão; é fundamental para lidar com reclamações sob garantias. Útil ao assegurar sem custo extra: prática para papéis de serviço.

That's good to hear. When's the earliest someone can come?

A positive response followed by a question about timing. 'That's good to hear' shows relief; contractions like 'when's' make it natural. Use this to confirm and ask for quick service in follow-ups.

Uma resposta positiva seguida de uma pergunta sobre o timing. 'That's good to hear' mostra alívio; contrações como 'when's' tornam isso natural. Use isso para confirmar e pedir serviço rápido em follow-ups.

Let me check. It looks like we have an opening tomorrow afternoon between 1 PM and 5 PM. Would that work for you?

This offers availability politely. 'Let me check' buys time; 'would that work' seeks agreement. It's a common pattern for scheduling; useful for appointments, noting time ranges for flexibility.

Isso oferece disponibilidade de forma educada. 'Deixe-me verificar' ganha tempo; 'isso funcionaria' busca concordância. É um padrão comum para agendamento; útil para compromissos, notando faixas de tempo para flexibilidade.

Alright. I've scheduled a new service visit for you for tomorrow, May 22nd, between 1 PM and 5 PM. Is there anything else I can assist you with today?

Confirms the booking and offers more help, ending the call professionally. Past perfect 'I've scheduled' shows completion; it's a standard close. Use it to wrap up service calls and ensure customer satisfaction.

Confirma a reserva e oferece mais ajuda, encerrando a chamada profissionalmente. O pretérito perfeito 'I've scheduled' mostra a conclusão; é um fechamento padrão. Use-o para encerrar chamadas de serviço e garantir a satisfação do cliente.