Voltar para Situações

Picking Up the Car and Payment

Retirada do Carro e Pagamento

Returning to the service center to collect the car, review the completed work, pay the bill, and discuss future maintenance.

Retornar ao centro de serviço para retirar o carro, revisar o trabalho concluído, pagar a conta e discutir a manutenção futura.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lisa (Female)
Hi, I'm here to pick up my car. It's a silver Honda Civic, license plate ABC 123.
Olá, vim buscar o meu carro. É um Honda Civic prateado, placa ABC 123.
2
Michael (Male)
Ah, yes, Ms. Thompson. Your Civic is all ready to go. We've completed the 30,000-mile service and replaced the front brake pads as we discussed.
Ah, sim, Sra. Thompson. Seu Civic está pronto para ir. Completamos o serviço de 30.000 milhas e trocamos as pastilhas de freio dianteiras como discutimos.
3
Lisa (Female)
Great, thanks! Can you walk me through the invoice? I just want to make sure everything looks right.
Ótimo, obrigado! Você pode me guiar pela fatura? Eu só quero ter certeza de que tudo está correto.
4
Michael (Male)
Certainly. Here's a detailed breakdown. You'll see the cost for the routine service, then the brake pad replacement parts and labor. We also topped off all fluids and checked tire pressure, which is included.
Certamente. Aqui está uma análise detalhada. Você verá o custo para o serviço de rotina, em seguida as peças e a mão de obra para a substituição das pastilhas de freio. Também reabastecemos todos os fluidos e verificamos a pressão dos pneus, o que está incluído.
5
Lisa (Female)
Okay, that looks clear. And the total is $450, correct?
Tudo bem, parece claro. E o total é de 450 dólares, correto?
6
Michael (Male)
That's right. You can pay at the counter when you're ready. Also, just a reminder, your next major service will be at 60,000 miles, but we recommend an oil change and tire rotation in about 5,000 miles, or six months.
Isso mesmo. Você pode pagar no balcão quando estiver pronto. Além disso, apenas um lembrete, o seu próximo grande serviço será com 60.000 milhas, mas recomendamos uma troca de óleo e rotação de pneus em cerca de 5.000 milhas, ou seis meses.
7
Lisa (Female)
Thanks for the heads-up. I'll make a note of that. Is there anything else I should be aware of?
Obrigado pelo aviso. Vou anotar isso. Tem mais alguma coisa que eu deva saber?
8
Michael (Male)
Not at the moment. Everything else checked out fine. Your car is parked right outside, the silver one. Just present your receipt to the attendant when you leave.
Não no momento. Tudo o mais correu bem. O seu carro está estacionado mesmo ali fora, o prateado. Basta apresentar o seu recibo ao atendente quando sair.
9
Lisa (Female)
Perfect. Thanks for all your help!
Perfeito. Obrigado por toda a sua ajuda!
10
Michael (Male)
You're welcome, Ms. Thompson. Drive safe!
De nada, Sra. Thompson. Dirija com cuidado!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

pick up

To collect or retrieve something, like your car after service. It's commonly used when getting items back from a shop or repair place.

Coletar ou recuperar algo, como o seu carro após o serviço. É comumente usado ao pegar itens de volta de uma loja ou lugar de reparo.

invoice

A detailed bill showing the costs of services or parts. In car maintenance, it's the document you review before paying.

Uma fatura detalhada que mostra os custos de serviços ou peças. Na manutenção de carros, é o documento que você revisa antes de pagar.

brake pads

Parts in a car that create friction to stop the wheels. They wear out over time and need replacement for safety.

Peças em um carro que criam fricção para parar as rodas. Elas se desgastam com o tempo e precisam ser substituídas por segurança.

routine service

Regular maintenance checks for a vehicle, like oil changes or inspections, done at specific mileage intervals.

Verificações de manutenção regular para um veículo, como trocas de óleo ou inspeções, realizadas em intervalos específicos de quilometragem.

topped off

Filled to the maximum level, often used for car fluids like oil or coolant during maintenance.

Preenchido até o nível máximo, frequentemente usado para fluidos de carro como óleo ou fluido de arrefecimento durante a manutenção.

tire pressure

The amount of air inside car tires, which should be checked regularly to ensure safe driving and even tire wear.

A quantidade de ar dentro dos pneus do carro, que deve ser verificada regularmente para garantir uma condução segura e desgaste uniforme dos pneus.

labor

The cost of the work done by mechanics, separate from the price of parts in a repair bill.

O custo do trabalho realizado por mecânicos, separado do preço das peças em uma fatura de reparação.

heads-up

An informal warning or reminder about something upcoming, like future car maintenance needs.

Um aviso ou lembrete informal sobre algo que está por vir, como necessidades futuras de manutenção de carro.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, I'm here to pick up my car. It's a silver Honda Civic, license plate ABC 123.

This polite greeting identifies your vehicle clearly using details like color, model, and license plate. It's useful when arriving at a service center; the structure uses simple present tense for description.

Esta saudação educada identifica seu veículo claramente usando detalhes como cor, modelo e placa. É útil ao chegar em um centro de serviço; a estrutura usa o tempo presente simples para descrição.

Great, thanks! Can you walk me through the invoice?

This expresses appreciation and requests a step-by-step explanation of the bill. 'Walk me through' is an idiom meaning to explain in detail; it's practical for confirming charges in any service situation.

Isso expressa apreço e solicita uma explicação passo a passo da conta. 'Walk me through' é uma expressão idiomática que significa explicar em detalhes; é prático para confirmar encargos em qualquer situação de serviço.

Here's a detailed breakdown. You'll see the cost for the routine service, then the brake pad replacement parts and labor.

This offers a clear itemized list of costs. 'Breakdown' means a detailed analysis; it's useful for service providers to explain bills transparently, using 'you'll see' for guiding the listener.

Isso oferece uma lista clara de custos itemizados. 'Breakdown' significa uma análise detalhada; é útil para provedores de serviços explicarem as contas de forma transparente, usando 'you'll see' para guiar o ouvinte.

Okay, that looks clear. And the total is $450, correct?

This confirms understanding and verifies the final amount. 'Correct?' seeks agreement; it's a key pattern for double-checking payments to avoid errors, common in transactions.

Isso confirma o entendimento e verifica o valor final. 'Correto?' busca concordância; é um padrão chave para verificar duplamente pagamentos e evitar erros, comum em transações.

You can pay at the counter when you're ready. Also, just a reminder, your next major service will be at 60,000 miles.

This gives payment instructions and a future reminder. 'Just a reminder' softens advice; the future tense 'will be' plans ahead, helpful for customer service in maintenance scenarios.

Isso fornece instruções de pagamento e um lembrete futuro. 'Just a reminder' suaviza o conselho; o tempo futuro 'will be' planeja adiante, útil para o atendimento ao cliente em cenários de manutenção.

Thanks for the heads-up. I'll make a note of that.

This thanks for a reminder and promises to remember it. 'Heads-up' is informal for advance notice; 'make a note' means to write it down—useful for responding to advice politely.

Isso agradece por um lembrete e promete se lembrar. 'Heads-up' é informal para aviso prévio; 'make a note' significa anotar—útil para responder educadamente a conselhos.

Your car is parked right outside, the silver one. Just present your receipt to the attendant when you leave.

This provides location info and exit instructions. 'Present' means to show; imperative 'just present' gives clear directions, practical for final steps in picking up a car.

Isso fornece informações de localização e instruções de saída. 'Present' significa mostrar; o imperativo 'just present' dá direções claras, prático para os passos finais ao pegar um carro.