Modifying or Canceling an Order
After placing an order, the customer calls back to make changes to their order or to cancel it entirely.
Após realizar um pedido, o cliente liga de volta para fazer alterações no pedido ou cancelá-lo completamente.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
order
A request to buy or receive food or items, often used in restaurants or online shopping. For example, 'I placed an order for pizza.'
Um pedido para comprar ou receber comida ou itens, frequentemente usado em restaurantes ou compras online. Por exemplo, 'Eu fiz um pedido de pizza.'
cancel
To stop or end something that was planned, like an order. It's polite to say this when changing your mind about a purchase.
Parar ou encerrar algo que estava planejado, como um pedido. É educado dizer isso quando se muda de ideia sobre uma compra.
change
To modify or alter something slightly. In this context, it means updating details in an order, such as adding or removing items.
Modificar ou alterar algo ligeiramente. Neste contexto, significa atualizar detalhes em um pedido, como adicionar ou remover itens.
remove
To take something away from a group or list. Here, it's used to delete an item from a food order.
Tirar algo de um grupo ou lista. Aqui, é usado para deletar um item de um pedido de comida.
adjust
To make small changes to something to improve it or make it correct, like changing the price after modifying an order.
Fazer pequenas alterações em algo para melhorá-lo ou torná-lo correto, como alterar o preço após modificar um pedido.
approximate
Close to the exact value or time, but not precise. Useful when you don't remember exact details, like 'about ten minutes ago.'
Próximo do valor ou tempo exato, mas não preciso. Útil quando você não se lembra dos detalhes exatos, como „há cerca de dez minutos“.
total
The complete amount, especially the final price of items. In orders, it refers to the sum of all costs before or after changes.
O valor total, especialmente o preço final dos itens. Em pedidos, refere-se à soma de todos os custos antes ou depois de alterações.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hi, I just placed an order a few minutes ago, and I need to make a quick change.
This sentence introduces the purpose of the call politely. 'Just' means very recently, and 'make a change' is a common phrase for modifications. Use it when contacting service to update something recent.
Esta frase apresenta o propósito da chamada de forma educada. 'Just' significa muito recentemente, e 'make a change' é uma expressão comum para modificações. Use-a ao contatar o serviço para atualizar algo recente.
Can you please tell me your order number or the approximate time you placed the order?
A polite request for information using 'can you please' for courtesy. 'Or' connects alternatives, and 'approximate time' helps identify the order. Useful for customer service to verify details.
Um pedido educado de informações usando 'can you please' para cortesia. 'Or' conecta alternativas, e 'approximate time' ajuda a identificar o pedido. Útil para o atendimento ao cliente verificar detalhes.
What would you like to change?
This is a direct question using 'would you like' to offer options politely. It's a common pattern in service dialogues to ask for specifics. Use it when helping someone modify a request.
Esta é uma pergunta direta que usa 'would you like' para oferecer opções de forma educada. É um padrão comum em diálogos de serviço para pedir especificidades. Use-a ao ajudar alguém a modificar um pedido.
I actually need to cancel the garlic knots.
'Actually' softens or corrects a previous idea, and 'need to' expresses necessity. This sentence shows how to request cancellation clearly. Good for situations where you change your mind about part of an order.
'Actually' suaviza ou corrige uma ideia anterior, e 'need to' expressa necessidade. Esta frase mostra como solicitar o cancelamento de forma clara. Boa para situações em que você muda de ideia sobre parte de um pedido.
No problem. I've removed the garlic knots from your order.
'No problem' is a casual way to agree and reassure. 'I've removed' uses present perfect tense for a completed action. Use this to confirm changes positively in service responses.
'No problem' é uma forma casual de concordar e tranquilizar. 'I've removed' usa o tempo perfeito do presente para uma ação concluída. Use isso para confirmar mudanças de forma positiva em respostas de serviço.
The new total will be adjusted when it's delivered.
Future passive 'will be adjusted' indicates a change that happens later. This explains the outcome of modifications. Useful for informing customers about price updates in deliveries.
O futuro passivo 'will be adjusted' indica uma mudança que ocorre mais tarde. Isso explica o resultado das modificações. Útil para informar os clientes sobre atualizações de preço nas entregas.
Perfect, thank you so much! I appreciate your help.
'Perfect' shows satisfaction, and 'thank you so much' is emphatic gratitude. 'I appreciate' is a formal way to express thanks. Use this to end conversations positively after receiving help.
'Perfect' mostra satisfação, e 'thank you so much' é uma gratidão enfática. 'I appreciate' é uma forma formal de expressar graças. Use isso para encerrar conversas de forma positiva após receber ajuda.