Registering a Mail Item
A customer wants to send an important document or item and specifically requests registered mail service for proof of posting and delivery, often needing to fill out a form.
Um cliente quer enviar um documento ou item importante e solicita especificamente o serviço de correio registrado para prova de postagem e entrega, frequentemente precisando preencher um formulário.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
registered mail
A type of mail service that tracks the item and provides proof it was sent and delivered, useful for important documents to ensure safety.
Um tipo de serviço postal que rastreia o item e fornece prova de que foi enviado e entregue, útil para documentos importantes para garantir a segurança.
proof of posting
A receipt or confirmation from the post office that shows your mail was sent, helping you prove it was mailed on time.
Um recibo ou confirmação dos correios que mostra que sua correspondência foi enviada, ajudando você a provar que foi enviada no prazo.
recipient
The person or company who receives the mail; always use the full name and address for clear delivery.
A pessoa ou empresa que recebe o correio; sempre use o nome completo e o endereço para uma entrega clara.
form
A document you fill out with details like addresses for services; in post offices, it's often a simple paper to complete.
Um documento que você preenche com detalhes como endereços para serviços; nos correios, é frequentemente um simples papel para completar.
weigh
To measure the weight of a package using a scale, which determines the cost of sending it.
Medir o peso de um pacote usando uma balança, o que determina o custo de envio.
postage
The fee or cost to send mail or a package; it varies based on weight, distance, and service type.
A taxa ou custo para enviar correio ou um pacote; varia com base no peso, distância e tipo de serviço.
tracking number
A unique code given to your mail so you can check its location and status online or by phone.
Um código único fornecido para o seu correio para que você possa verificar sua localização e status online ou por telefone.
domestic
Relating to mail sent within the same country, which is usually faster and cheaper than international mail.
Relacionado com o correio enviado dentro do mesmo país, que geralmente é mais rápido e mais barato do que o correio internacional.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Can I send it as registered mail?
This is a polite question using 'Can I' to request a service; it's useful when asking about options at a post office to ensure safe delivery of important items.
Esta é uma pergunta educada usando 'Can I' para solicitar um serviço; é útil ao perguntar sobre opções em um correio para garantir a entrega segura de itens importantes.
For registered mail, you'll get a proof of posting and a signature on delivery.
This explains benefits using future tense 'you'll get'; it's practical for understanding service features and reassuring customers about security.
Isso explica os benefícios usando o tempo futuro 'you'll get'; é prático para entender os recursos do serviço e tranquilizar os clientes sobre a segurança.
Do you have the recipient's full address?
A yes/no question with 'Do you have' to check for necessary information; essential in service situations to avoid delivery errors.
Uma pergunta sim/não com 'Do you have' para verificar informações necessárias; essencial em situações de serviço para evitar erros de entrega.
Do I need to fill out any special forms for this service?
Uses 'Do I need to' for asking about requirements; helpful for learners to inquire about procedures in formal settings like post offices.
Usa 'Do I need to' para perguntar sobre requisitos; útil para alunos perguntarem sobre procedimentos em ambientes formais como correios.
Please write the sender's and receiver's information clearly.
A polite imperative with 'Please' and infinitive 'write'; teaches how to give instructions clearly, useful for customer service interactions.
Um imperativo educado com 'Please' e infinitivo 'write'; ensina como dar instruções claramente, útil para interações de atendimento ao cliente.
How long does registered mail usually take for domestic delivery?
An information question with 'How long does...take'; practical for confirming delivery times, showing use of adverbs like 'usually' for estimates.
Uma pergunta de informação com 'How long does...take'; prática para confirmar tempos de entrega, mostrando o uso de advérbios como 'usually' para estimativas.
It typically arrives within 3-5 business days, depending on the destination.
Uses 'typically' for general time frames and 'depending on' for conditions; useful for giving approximate answers in service dialogues.
Usa 'typically' para prazos gerais de tempo e 'depending on' para condições; útil para dar respostas aproximadas em diálogos de serviço.
How much will it be?
A simple question for cost using future 'will'; common in transactions to ask for the total price before paying.
Uma pergunta simples sobre custo usando o futuro 'will'; comum em transações para perguntar o preço total antes de pagar.