상황으로 돌아가기

Registering a Mail Item

우편 물품 등록

A customer wants to send an important document or item and specifically requests registered mail service for proof of posting and delivery, often needing to fill out a form.

고객이 중요한 문서나 물품을 보내고 싶어 하며, 투입 및 배달 증명을 위해 특별히 등록 우편 서비스를 요청하며, 종종 양식을 작성해야 합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Customer (Female)
Hi there. I need to send this document, and I'd like to make sure it gets there safely. Can I send it as registered mail?
안녕하세요. 이 문서를 보내야 해요, 안전하게 도착하도록 하고 싶어요. 등기 우편으로 보낼 수 있나요?
2
Postal Clerk (Male)
Yes, absolutely. For registered mail, you'll get a proof of posting and a signature on delivery. It's a good choice for important documents. Do you have the recipient's full address?
네, 물론입니다. 등기 우편의 경우, 발송 증명과 배달 시 서명을 받을 수 있습니다. 중요한 문서에 좋은 선택입니다. 수신자의 전체 주소를 가지고 계십니까?
3
Customer (Female)
Yes, I have it written down here. Do I need to fill out any special forms for this service?
네, 여기 적혀 있어요. 이 서비스를 위해 특별한 양식을 작성해야 하나요?
4
Postal Clerk (Male)
Yes, you'll just need to fill out this small green form. Please write the sender's and receiver's information clearly. Once you're done, I'll weigh it and calculate the postage.
네, 이 작은 녹색 양식을 작성하시면 됩니다. 발송인과 수신인의 정보를 명확하게 작성해 주세요. 작성 완료 후에 무게를 재고 우표 비용을 계산하겠습니다.
5
Customer (Female)
Okay, thank you. Just to confirm, how long does registered mail usually take for domestic delivery?
알겠습니다, 감사합니다. 확인을 위해, 등록 우편의 국내 배송은 보통 얼마나 걸리나요?
6
Postal Clerk (Male)
For domestic registered mail, it typically arrives within 3-5 business days, depending on the destination. You'll also receive a tracking number once it's processed.
국내 등록 우편의 경우, 일반적으로 3-5 영업일 이내에 도착하며 목적지에 따라 다릅니다. 처리 완료 시 추적 번호도 받게 됩니다.
7
Customer (Female)
That's great. Here's the form, I've filled it out. How much will it be?
좋아요. 여기 양식이요, 채워놨어요. 총 얼마예요?
8
Postal Clerk (Male)
Let me weigh that for you... Alright, the total will be $4.50. You can pay with cash or card.
그걸 저울에 재어드릴게요… 네, 총 4.50달러입니다. 현금이나 카드로 결제하실 수 있어요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

registered mail

A type of mail service that tracks the item and provides proof it was sent and delivered, useful for important documents to ensure safety.

항목을 추적하고 보내지고 전달되었음을 증명하는 유형의 우편 서비스로, 중요한 문서의 안전을 보장하는 데 유용합니다.

proof of posting

A receipt or confirmation from the post office that shows your mail was sent, helping you prove it was mailed on time.

우체국에서 받은 영수증이나 확인서로, 우편물이 발송되었음을 보여주며, 제시간에 발송되었음을 증명하는 데 도움이 됩니다.

recipient

The person or company who receives the mail; always use the full name and address for clear delivery.

우편물을 받는 개인 또는 회사; 명확한 배송을 위해 항상 전체 이름과 주소를 사용하세요.

form

A document you fill out with details like addresses for services; in post offices, it's often a simple paper to complete.

서비스를 위한 주소 등의 세부 정보를 작성하는 문서; 우체국에서는 종종 간단한 종이를 작성하는 것입니다.

weigh

To measure the weight of a package using a scale, which determines the cost of sending it.

저울을 사용하여 패키지의 무게를 측정하며, 이는 이를 보내는 비용을 결정합니다.

postage

The fee or cost to send mail or a package; it varies based on weight, distance, and service type.

우편이나 패키지를 보내는 데 드는 수수료 또는 비용; 무게, 거리, 서비스 유형에 따라 다릅니다.

tracking number

A unique code given to your mail so you can check its location and status online or by phone.

우편물에 부여된 고유 코드로, 온라인 또는 전화로 위치와 상태를 확인할 수 있습니다.

domestic

Relating to mail sent within the same country, which is usually faster and cheaper than international mail.

같은 국가 내로 보내는 우편에 관련된 것으로, 보통 국제 우편보다 빠르고 저렴합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Can I send it as registered mail?

This is a polite question using 'Can I' to request a service; it's useful when asking about options at a post office to ensure safe delivery of important items.

'Can I'를 사용해 서비스를 요청하는 예의 바른 질문입니다. 중요한 물품의 안전한 배송을 보장하기 위해 우체국에서 옵션을 물어볼 때 유용합니다.

For registered mail, you'll get a proof of posting and a signature on delivery.

This explains benefits using future tense 'you'll get'; it's practical for understanding service features and reassuring customers about security.

이는 미래형 'you'll get'을 사용하여 이점을 설명합니다; 서비스 기능 이해와 고객 보안 안심에 실용적입니다。

Do you have the recipient's full address?

A yes/no question with 'Do you have' to check for necessary information; essential in service situations to avoid delivery errors.

'Do you have'로 시작하는 예/아니오 질문으로, 필요한 정보를 확인하기 위한 것; 서비스 상황에서 배송 오류를 피하기 위해 필수적.

Do I need to fill out any special forms for this service?

Uses 'Do I need to' for asking about requirements; helpful for learners to inquire about procedures in formal settings like post offices.

요구 사항을 묻기 위해 'Do I need to'를 사용; 우체국 같은 공식적인 환경에서 절차를 문의하는 데 학습자에게 유용。

Please write the sender's and receiver's information clearly.

A polite imperative with 'Please' and infinitive 'write'; teaches how to give instructions clearly, useful for customer service interactions.

'Please'와 불정형 동사 'write'를 사용한 예의 바른 명령형; 지시를 명확하게 주는 방법을 가르치며, 고객 서비스 상호작용에 유용함.

How long does registered mail usually take for domestic delivery?

An information question with 'How long does...take'; practical for confirming delivery times, showing use of adverbs like 'usually' for estimates.

'How long does...take' 형태의 정보 질문; 배송 시간 확인에 실용적이며, 'usually' 같은 부사로 추정치를 나타냄.

It typically arrives within 3-5 business days, depending on the destination.

Uses 'typically' for general time frames and 'depending on' for conditions; useful for giving approximate answers in service dialogues.

일반적인 시간 프레임에는 'typically'를 사용하고, 조건에는 'depending on'을 사용합니다. 서비스 대화에서 대략적인 답변을 제공하는 데 유용합니다.

How much will it be?

A simple question for cost using future 'will'; common in transactions to ask for the total price before paying.

미래형 'will'을 사용한 비용에 대한 간단한 질문; 지불 전에 총 가격을 묻는 거래에서 흔히 사용됨.