Clarifying After Someone Leaves
Someone briefly gets up from a seat (e.g., to get more food, make a call), and another person asks if the seat is now fully available or if they are just temporarily away.
誰かが席から一時的に立ち上がる(例:もっと食べ物を取りに行ったり、電話をかけたりする)、そして別の人がその席が今完全に空いているかどうか、またはその人がただ一時的に離れているだけかを尋ねる。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
excuse me
A polite way to get someone's attention before asking a question, like starting a conversation in public.
質問をする前に誰かの注意を引くための丁寧な方法で、公の場で会話を始めるようなもの。
available
Means something is free or ready to be used, such as a seat that no one is sitting in.
何かが空いていて使用できる状態であることを意味します。例えば、誰も座っていない席。
grab
Informal verb meaning to quickly get or take something, like 'grab a drink' for getting a beverage fast.
非公式的な動詞で、何かを素早く取ったりつかんだりすることを意味し、例えば 'grab a drink' は飲み物を素早く取ることを指す。
right back
An expression meaning someone will return very soon, often used when leaving temporarily.
誰かがすぐに戻ってくるという意味の表現で、一時的に離れるときにしばしば使われます。
actually
Used to emphasize the true situation or correct a misunderstanding, like showing the real fact.
本当の状況を強調したり誤解を正すために使われ、真実の事実を示すような。
definitely
Means certainly or without doubt, to express strong confidence about something.
確かに、または疑いなく、何かに対して強い自信を表すために.
got it
Informal way to say 'I understand' or 'I see,' useful for confirming you comprehend the information.
「理解した」または「わかった」という意味の非公式な表現で、情報を理解したことを確認するのに便利です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I saw someone sitting here earlier, but they just left. Is this seat available?
This is a polite question to check if a seat is free after seeing someone leave. It's useful in public places like cafes; notice the structure: starting with 'Excuse me' for politeness, then explaining the situation, and ending with a yes/no question using 'is...available?'
これは、誰かが去った後に席が空いているかを確認するための丁寧な質問です。カフェなどの公共の場所で役立ちます。構造に注意:丁寧さを出すために 'Excuse me' で始め、状況を説明し、'is...available?' を用いた yes/no 質問で終わる。
He just went to grab a drink. I think he'll be right back.
This explains a temporary absence and predicts a quick return. Useful for clarifying in seating situations; 'grab a drink' is casual English for getting a beverage, and 'I think' softens the opinion to be less certain.
これは一時的な不在を説明し、迅速な帰還を予測します。座席の状況で明確にするのに役立ちます;'grab a drink' は飲み物を取るというカジュアルな英語で、'I think' は意見を柔らかくして確信度を低くします。
Ah, I see. So it's not actually free then?
This shows understanding and seeks confirmation of the opposite. Great for follow-up questions; 'Ah, I see' acknowledges info, 'actually' emphasizes truth, and 'then?' invites agreement in a tag-like question.
これは理解を示し、反対の確認を求めます。フォローアップの質問に最適です。「Ah, I see」は情報を認め、「actually」は真実を強調し、「then?」はタグのような質問で同意を促します。
No, I don't think so. He left his jacket on the chair, so he's definitely coming back for it.
This denies availability with reasoning. Practical for explaining why a seat is taken; 'I don't think so' politely disagrees, 'so' connects cause and effect, and 'definitely' adds certainty.
これは理由付きで利用可能性を否定する。席が取られている理由を説明するのに実用的;「I don't think so」は丁寧に不同意を表し、「so」は原因と結果をつなぎ、「definitely」は確実性を加える。
Got it. Thanks for letting me know!
A casual way to end the conversation after understanding. Very useful daily; 'Got it' means 'understood,' and 'thanks for letting me know' expresses gratitude for the information shared.
理解した後の会話をカジュアルに終える方法。日常的にとても便利;'Got it' は 'understood' を意味し、'thanks for letting me know' は共有された情報に対する感謝を表現します。
No problem.
A common response to 'thank you,' meaning 'you're welcome' or 'it's okay.' Simple and polite; use it anytime someone thanks you for help to keep interactions friendly.
「ありがとう」に対する一般的な返事で、「どういたしまして」や「大丈夫」の意味。シンプルで礼儀正しく、誰かが助けてもらって感謝されたらいつでも使って、交流を友好的に保ちましょう。