Inquiring About Promotional Bundles
A customer calls to ask about current promotional bundles that combine different services (e.g., internet, TV, mobile) to see if they can get a better deal by changing their current individual plans.
顧客が電話で、現在のプロモーションバンドルについて尋ね、異なるサービス(例:インターネット、TV、モバイル)を組み合わせたもので、現在の個別プランを変更することでより良い条件を得られるかどうかを確認しようとしています。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
inquire
To ask for information formally, like calling a company to learn about services; useful when seeking details in business or customer service situations.
正式に情報を求めること、例えば企業に電話してサービスについて知る;ビジネスやカスタマーサービスで詳細を求める際に便利。
promotional bundles
Special discounted packages that combine multiple services like internet and TV; common in telecom to encourage customers to switch for savings.
インターネットやTVなどの複数のサービスを組み合わせた特別割引パッケージ;テレコムで顧客が節約のために切り替えるよう促すために一般的。
individual plans
Separate service contracts for each item, like just internet without TV; contrasts with bundles and can be more expensive overall.
各項目ごとに別々のサービス契約、例えばTVなしのインターネットのみ;バンドルと対比され、全体として高くなる可能性があります。
bundle
A group of services packaged together at a lower price; helps save money when you need multiple things from one company.
サービスを低価格でまとめてパッケージ化したもの。一つの会社から複数のものを必要とする際に、お金を節約するのに役立ちます。
comprehensive
Including a wide range or complete set of features; used to describe full TV packages with many channels.
幅広い範囲または完全な機能セットを含みます;多くのチャンネルを持つ完全なTVパッケージを記述するために使用されます。
hidden fees
Extra costs not clearly shown at first; important to ask about to avoid surprises in bills.
最初に明確に表示されていない追加費用;請求書のサプライズを避けるために尋ねることが重要です。
waive
To remove or forgive a fee, like not charging for installation; polite companies often do this for promotions.
料金を除去または免除すること、例えば設置料を請求しないこと;礼儀正しい会社はプロモーションでしばしばこれを行います。
activation
The process of starting a new service plan; often free or low-cost when switching bundles.
新しいサービスプランの開始プロセス;バンドルを切り替える際にしばしば無料または低コスト。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hi, I'm calling to inquire about any current promotional bundles you might have.
This is a polite opening for a customer service call to ask for information; use it when starting a phone conversation about services. 'Might have' softens the request, making it courteous.
これは、顧客サービス電話の丁寧な始め方で、情報を尋ねる際に使用してください。サービスに関する電話会話を始める時に使います。「might have」は依頼を柔らかくし、礼儀正しくします。
To help me find the best fit for you, could you tell me a bit about your current internet speed or data usage?
A helpful question from a service rep to gather details; 'best fit' means the most suitable option. Useful for professionals assisting customers; 'could you' is a polite way to request information.
サービス担当者から詳細を集めるための役立つ質問;'best fit' は最も適切なオプションを意味します。顧客を支援する専門家にとって有用;'could you' は情報を求める丁寧な方法です。
Based on your usage, our Premium Triple Play bundle might be a great fit.
Recommends a service based on customer info; 'based on' shows reasoning, and 'great fit' means it matches well. Good for sales talks; 'triple play' refers to a bundle of three services like internet, TV, and phone.
顧客情報を基にしたサービスを推奨;「based on」は推論を示し、「great fit」はよく適合することを意味する。営業トークに適している;「triple play」はインターネット、TV、電話などの3つのサービスのバンドルを指す。
Are there any hidden fees with that, or is that the all-in price?
Asks for clarity on costs to avoid surprises; 'all-in price' means total including everything. Essential for negotiations; use 'or' to offer alternatives in questions.
コストの明確さを求め、予期せぬ出費を避けるため;『all-in price』とはすべてを含む総額を意味する。交渉に不可欠;質問で代替案を提供するために『or』を使う。
That $150 is the promotional price for the first 12 months.
Explains a temporary discount; 'promotional price' means special offer rate. Useful for describing deals; note time-specific details like 'first 12 months' for transparency.
一時的な割引を説明します;「promotional price」は特別オファー料金を意味します。取引の説明に役立ちます;透明性のため「最初の12ヶ月間」などの時間特有の詳細に注意してください。
For new bundle activations, we typically waive the standard installation fee.
Offers a benefit of no charge; 'typically' means usually, and 'waive' means cancel the fee. Helpful in promotions; use in customer service to highlight perks.
料金無料の特典を提供します;'typically' は通常を意味し、'waive' は料金をキャンセルすることを意味します。プロモーションに役立ちます;カスタマーサービスで特典を強調するために使用します。
Let me just think about it for a few minutes and I'll call back if I decide to go with it.
Politely delays a decision; 'go with it' means choose it. Common when needing time; shows hesitation without committing, good for negotiations.
決定を礼儀正しく先送りする;'go with it' はそれを選ぶという意味。時間が必要な時に一般的;コミットせずに躊躇を示し、交渉に適している。