Inquiring About Promotional Bundles
A customer calls to ask about current promotional bundles that combine different services (e.g., internet, TV, mobile) to see if they can get a better deal by changing their current individual plans.
고객이 전화로 현재 프로모션 번들(예: 인터넷, TV, 모바일 등 다양한 서비스를 결합한 것)에 대해 문의하여, 현재 개별 플랜을 변경함으로써 더 나은 거래를 할 수 있는지 확인하려 합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
inquire
To ask for information formally, like calling a company to learn about services; useful when seeking details in business or customer service situations.
공식적으로 정보를 요청하는 것, 예를 들어 회사에 전화하여 서비스에 대해 알아보는 것; 비즈니스나 고객 서비스 상황에서 세부 사항을 찾을 때 유용함.
promotional bundles
Special discounted packages that combine multiple services like internet and TV; common in telecom to encourage customers to switch for savings.
인터넷과 TV 같은 여러 서비스를 결합한 특별 할인 패키지; 통신에서 고객이 절약을 위해 전환하도록 장려하기 위해 일반적입니다.
individual plans
Separate service contracts for each item, like just internet without TV; contrasts with bundles and can be more expensive overall.
각 항목에 대한 별도의 서비스 계약, 예를 들어 TV 없이 인터넷만; 번들과 대조되며 전체적으로 더 비쌀 수 있습니다.
bundle
A group of services packaged together at a lower price; helps save money when you need multiple things from one company.
하나의 회사에서 여러 가지를 필요로 할 때 돈을 절약하는 데 도움이 되는 더 낮은 가격으로 함께 패키징된 서비스 그룹입니다.
comprehensive
Including a wide range or complete set of features; used to describe full TV packages with many channels.
광범위한 범위 또는 완전한 기능 세트를 포함; 많은 채널이 있는 전체 TV 패키지를 설명하는 데 사용됩니다.
hidden fees
Extra costs not clearly shown at first; important to ask about to avoid surprises in bills.
처음에 명확히 표시되지 않은 추가 비용; 청구서의 놀라움을 피하기 위해 물어보는 것이 중요합니다.
waive
To remove or forgive a fee, like not charging for installation; polite companies often do this for promotions.
수수료를 제거하거나 용서하는 것, 예를 들어 설치 비용을 청구하지 않는 것; 예의 바른 회사들은 종종 프로모션에서 이렇게 합니다.
activation
The process of starting a new service plan; often free or low-cost when switching bundles.
새로운 서비스 플랜을 시작하는 과정; 번들을 전환할 때 종종 무료 또는 저비용.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Hi, I'm calling to inquire about any current promotional bundles you might have.
This is a polite opening for a customer service call to ask for information; use it when starting a phone conversation about services. 'Might have' softens the request, making it courteous.
이것은 고객 서비스 전화에서 정보를 요청하기 위한 예의 바른 개시입니다. 서비스에 대한 전화 대화를 시작할 때 사용하세요. 'Might have'는 요청을 부드럽게 만들어 예의 바르게 합니다.
To help me find the best fit for you, could you tell me a bit about your current internet speed or data usage?
A helpful question from a service rep to gather details; 'best fit' means the most suitable option. Useful for professionals assisting customers; 'could you' is a polite way to request information.
세부 사항을 수집하기 위한 서비스 담당자의 유용한 질문; 'best fit'은 가장 적합한 옵션을 의미합니다. 고객을 지원하는 전문가에게 유용합니다; 'could you'는 정보를 요청하는 예의 바른 방법입니다.
Based on your usage, our Premium Triple Play bundle might be a great fit.
Recommends a service based on customer info; 'based on' shows reasoning, and 'great fit' means it matches well. Good for sales talks; 'triple play' refers to a bundle of three services like internet, TV, and phone.
고객 정보를 바탕으로 서비스를 추천;'based on'은 추론을 나타내고, 'great fit'은 잘 맞는다는 의미입니다. 영업 대화에 적합;'triple play'는 인터넷, TV, 전화 등의 세 가지 서비스 번들을 가리킵니다.
Are there any hidden fees with that, or is that the all-in price?
Asks for clarity on costs to avoid surprises; 'all-in price' means total including everything. Essential for negotiations; use 'or' to offer alternatives in questions.
비용의 명확성을 요구하여 놀라움을 피하기 위해;'all-in price'는 모든 것을 포함한 총액을 의미함. 협상에 필수적;질문에서 대안을 제안하기 위해 'or'을 사용.
That $150 is the promotional price for the first 12 months.
Explains a temporary discount; 'promotional price' means special offer rate. Useful for describing deals; note time-specific details like 'first 12 months' for transparency.
임시 할인을 설명합니다; 'promotional price'는 특별 제안 요금을 의미합니다. 거래를 설명하는 데 유용합니다; 투명성을 위해 '첫 12개월'과 같은 시간 특정 세부 사항에 주의하세요.
For new bundle activations, we typically waive the standard installation fee.
Offers a benefit of no charge; 'typically' means usually, and 'waive' means cancel the fee. Helpful in promotions; use in customer service to highlight perks.
무상 혜택을 제공합니다; 'typically'는 보통을 의미하고, 'waive'는 수수료를 취소하는 것을 의미합니다. 프로모션에 유용합니다; 고객 서비스에서 혜택을 강조하기 위해 사용하세요.
Let me just think about it for a few minutes and I'll call back if I decide to go with it.
Politely delays a decision; 'go with it' means choose it. Common when needing time; shows hesitation without committing, good for negotiations.
결정을 정중하게 미루는 표현; 'go with it'은 그것을 선택한다는 의미. 시간이 필요할 때 흔히 사용; 약속하지 않으면서 망설임을 보여주며, 협상에 좋음.