状況一覧に戻る

Item Stuck or Not Dispensed

商品が詰まったか排出されませんでした

The customer pays for an item, but it gets stuck or does not come out of the vending machine.

お客様が商品の代金を支払いましたが、商品が詰まったり、自動販売機から出てきません。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Ugh, my drink got stuck! It just didn't drop.
ううっ、私のドリンクが詰まっちゃった!ただ落ちてこなかったよ。
2
James (Male)
Oh no, really? Let me see. Sometimes giving it a little shake helps.
ああ、ほんとに?見せてみて。時々、軽く振ってみると役立つよ。
3
Emily (Female)
I tried that! It's right there, but it won't budge. I paid for it, too.
それ試したよ!あそこにあるんだけど、びくともしない。僕もお金払ったよ。
4
James (Male)
Hmm, that's frustrating. Is there a number on the machine to report issues?
うん、それは苛立たしい。機械に問題を報告するための番号はある?
5
Emily (Female)
Yes, there is. It says to call this number for refunds or stuck items. I'll give them a call.
はい、あります。退款や商品が詰まった場合にこの番号に電話するよう書いてあります。私が電話してみます。
6
James (Male)
Good idea. Hopefully, they can sort it out for you quickly.
いいアイデアだね。早く君のために解決してくれるといいね。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

stuck

Means something is not moving or coming out, like an item jammed in a machine. Use it when something is trapped: 'The door is stuck.'

何かが動かなくなったり、出てこなくなったりすることを意味します。機械に詰まった物品のように。何かが引っかかった時に使います:「ドアが詰まっている。」

drop

In this context, means to fall or come out from the vending machine. It's common for items: 'The candy didn't drop.'

この文脈では、自動販売機から落ちるか出てくることを意味します。アイテムでよく使われます: 「キャンディーが落ちなかった。」

shake

To move something quickly back and forth to loosen it. Useful tip: 'Shake the machine gently if something is stuck.'

何かを素早く前後に動かして緩めること。便利なヒント: 「何かが詰まっている場合、機械を優しく振ってみてください。」

budge

Means to move even a little. Use it for stubborn things: 'It won't budge no matter what I do.'

少しでも動くことを意味する。頑固なものに使う:「何をしても動かない。」

frustrating

Describes something that makes you annoyed or upset. Common in daily problems: 'This traffic is so frustrating.'

イライラしたり、不快にさせるものを描写します。日常の問題で一般的: 「この交通渋滞は本当に苛立つ。」

refunds

Money given back when you buy something that doesn't work. In shops or machines: 'I need a refund for this item.'

買ったものが動作しないときに返されるお金。店や機械で:『このアイテムの返金を求めます。』

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Ugh, my drink got stuck! It just didn't drop.

This expresses frustration when something fails. 'Ugh' is an informal sound of annoyance. Useful for complaining politely about machine problems; the past tense 'got stuck' and 'didn't drop' show what happened.

これは、何かが失敗したときの苛立ちを表現しています。「Ugh」は非公式な苛立ちの音です。機械の問題について丁寧に不満を言うのに便利です;過去形の「got stuck」と「didn't drop」は何が起こったかを示します。

Sometimes giving it a little shake helps.

This gives helpful advice using the gerund 'giving' after 'sometimes.' It's practical for suggesting simple fixes in everyday situations like this.

これは 'sometimes' の後に動名詞 'giving' を用いて役立つアドバイスを与えています。これはこのような日常の状況で簡単な解決策を提案するのに実用的です。

It's right there, but it won't budge.

Uses a contrast with 'but' to show location versus problem. 'Won't budge' is future in the present for ongoing issues. Great for describing stuck objects clearly.

'but'を使った対比で、場所対問題を示す。'Won't budge'は現在形で未来を表し、継続的な問題に適する。動かない物を明確に描写するのに最適。

Is there a number on the machine to report issues?

A polite question using infinitive 'to report' for purpose. 'Issues' means problems. Useful when seeking help in public places like asking about customer service.

目的を示す不定詞 'to report' を使用した丁寧な質問。'Issues' は問題を意味します。公共の場で助けを求める際に役立ちます、例えばカスタマーサービスについて尋ねるとき。

It says to call this number for refunds or stuck items.

Reports instructions with 'says to' for commands. 'For' shows purpose. This sentence helps explain machine labels and when to contact support.

'says to' を使用してコマンドの指示を報告します。'For' は目的を示します。この文は、マシンのラベルとサポートに連絡するタイミングを説明するのに役立ちます。

Hopefully, they can sort it out for you quickly.

Expresses hope with 'hopefully' and modal 'can' for ability. 'Sort it out' is an idiom meaning to fix. Use this to encourage someone facing a problem.

「hopefully」で希望を、「can」の助動詞で能力を表現。「Sort it out」は問題を解決するというイディオム。問題に直面している人を励ますために使います。