Item Stuck or Not Dispensed
The customer pays for an item, but it gets stuck or does not come out of the vending machine.
El cliente paga por un artículo, pero se atasca o no sale de la máquina expendedora.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
stuck
Means something is not moving or coming out, like an item jammed in a machine. Use it when something is trapped: 'The door is stuck.'
Significa que algo no se mueve o no sale, como un objeto atascado en una máquina. Úsalo cuando algo está atrapado: 'La puerta está atascada.'
drop
In this context, means to fall or come out from the vending machine. It's common for items: 'The candy didn't drop.'
En este contexto, significa caer o salir de la máquina expendedora. Es común para los artículos: 'El caramelo no cayó.'
shake
To move something quickly back and forth to loosen it. Useful tip: 'Shake the machine gently if something is stuck.'
Mover algo rápidamente de adelante hacia atrás para aflojarlo. Consejo útil: 'Agita la máquina suavemente si algo está atascado.'
budge
Means to move even a little. Use it for stubborn things: 'It won't budge no matter what I do.'
Significa moverse aunque sea un poco. Úsalo para cosas tercas: «No se mueve por más que lo intente.»
frustrating
Describes something that makes you annoyed or upset. Common in daily problems: 'This traffic is so frustrating.'
Describe algo que te molesta o decepciona. Común en problemas diarios: 'Este tráfico es tan frustrante.'
refunds
Money given back when you buy something that doesn't work. In shops or machines: 'I need a refund for this item.'
Dinero devuelto cuando compras algo que no funciona. En tiendas o máquinas: 'Necesito un reembolso por este artículo.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Ugh, my drink got stuck! It just didn't drop.
This expresses frustration when something fails. 'Ugh' is an informal sound of annoyance. Useful for complaining politely about machine problems; the past tense 'got stuck' and 'didn't drop' show what happened.
Esto expresa frustración cuando algo falla. 'Ugh' es un sonido informal de molestia. Útil para quejarse cortésmente de problemas de máquina; el pretérito 'got stuck' y 'didn't drop' muestran lo que pasó.
Sometimes giving it a little shake helps.
This gives helpful advice using the gerund 'giving' after 'sometimes.' It's practical for suggesting simple fixes in everyday situations like this.
Esto da un consejo útil usando el gerundio 'giving' después de 'sometimes'. Es práctico para sugerir soluciones simples en situaciones cotidianas como esta.
It's right there, but it won't budge.
Uses a contrast with 'but' to show location versus problem. 'Won't budge' is future in the present for ongoing issues. Great for describing stuck objects clearly.
Usa un contraste con 'but' para mostrar ubicación versus problema. 'Won't budge' es futuro en presente para problemas continuos. Genial para describir objetos atascados con claridad.
Is there a number on the machine to report issues?
A polite question using infinitive 'to report' for purpose. 'Issues' means problems. Useful when seeking help in public places like asking about customer service.
Una pregunta educada que usa el infinitivo 'to report' para indicar propósito. 'Issues' significa problemas. Útil al buscar ayuda en lugares públicos, como preguntar sobre el servicio al cliente.
It says to call this number for refunds or stuck items.
Reports instructions with 'says to' for commands. 'For' shows purpose. This sentence helps explain machine labels and when to contact support.
Reporta instrucciones con 'says to' para comandos. 'For' muestra propósito. Esta oración ayuda a explicar etiquetas de máquina y cuándo contactar soporte.
Hopefully, they can sort it out for you quickly.
Expresses hope with 'hopefully' and modal 'can' for ability. 'Sort it out' is an idiom meaning to fix. Use this to encourage someone facing a problem.
Expresa esperanza con 'hopefully' y el modal 'can' para habilidad. 'Sort it out' es un modismo que significa arreglar. Úsalo para animar a alguien que enfrenta un problema.