Scheduling an Appointment Voicemail
You need to schedule or reschedule an appointment with a doctor, salon, or service provider. You will leave a voicemail with your availability and contact details.
医師、サロン、またはサービス提供者と予約または再スケジュールする必要があります。空き時間と連絡先の詳細をボイスメールに残します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
schedule
To schedule means to arrange or book a time for an appointment or event. Use it when making plans, like 'I need to schedule a meeting.'
スケジュールするとは、約束やイベントのための時間を手配したり予約したりすることを意味します。計画を立てるときに使います、例えば「会議をスケジュールする必要があります。」
flexible
Flexible describes someone or something that can change easily to fit different situations. In voicemails, say 'I'm flexible' to show you're open to different times.
柔軟なは、異なる状況に容易に適応できる人やものを説明します。ボイスメールでは「I'm flexible」と言って、異なる時間にオープンであることを示します。
ideally
Ideally means in the perfect or best situation. Use it to express your preference, like 'Ideally, I'd like morning hours,' but be ready for changes.
理想的には、完璧または最良の状況を意味します。好みを表現するために使用します、例えば『理想的には、朝の時間を希望します』のように、しかし変化に備えてください。
adjust
To adjust means to make small changes to fit better. It's useful in scheduling: 'I can adjust my plans if needed.'
調整するとは、より良くフィットさせるために小さな変更を加えることを意味します。スケジューリングで役立ちます:「必要なら私の計画を調整できます。」
available
Available means free or ready to be used at a certain time. Ask 'Are you available on Friday?' when checking schedules.
Availableとは、特定の時間に自由か、または使用する準備ができていることを意味します。スケジュールを確認する際は、『金曜日は空いていますか?』と尋ねてください。
reach
To reach someone means to contact them successfully, like by phone. Say 'You can reach me at this number' in voicemails.
誰かにreachするとは、電話などで成功的に連絡を取ることを意味します。ボイスメールで「この番号で私に連絡できます」と言ってください。
cell phone
Cell phone is another word for mobile phone. In the US, people often say 'cell' instead of 'mobile.' Use it when giving your contact number.
Cell phone は mobile phone の別の言い方です。米国では、人々はしばしば 'mobile' の代わりに 'cell' と言います。連絡先の番号を伝えるときに使ってください。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hi, this message is for Dr. Smith's office. My name is Emily Johnson, and I'm calling to schedule an annual check-up.
This sentence introduces the voicemail politely. It uses 'this message is for' to direct it, and 'I'm calling to' plus infinitive (schedule) to explain the purpose. Useful for starting any voicemail clearly.
この文はボイスメールを礼儀正しく導入します。「this message is for」を使って宛先を示し、「I'm calling to」プラス不定詞(schedule)で目的を説明します。どんなボイスメールの始めにも明確に使える便利な表現です。
I'm quite flexible next week. Ideally, I'd like to come in on Tuesday or Wednesday afternoon, but I can adjust if those times aren't available.
This shows availability with options. 'Quite flexible' means very open; 'I'd like to' is a polite way to express preference (contraction of 'I would'); 'but' contrasts with alternatives. Great for suggesting times while being adaptable.
これはオプション付きの可用性を示しています。「かなり柔軟」はとてもオープンであることを意味します。「来たい」は好みを丁寧に表現する方法です('I would'の縮約形);「ですが」は代替案と対比します。時間を提案しつつ適応性があるのに最適です。
You can reach me on my cell phone at 555-123-4567. That's 555-123-4567.
This gives contact info clearly. 'You can reach me' is polite for providing a way to contact; repeating the number helps ensure it's heard correctly. Always repeat numbers in voicemails for clarity.
これで連絡先情報が明確に伝わります。「私に連絡を取るには」は連絡手段を提供する際に礼儀正しい表現です。番号を繰り返すことで正しく聞こえるようにします。ボイスメールでは常に番号を繰り返して明確にしましょう。
Please leave a message if I don't answer, and I'll call you back as soon as possible. Thank you!
This ends the voicemail helpfully. 'If I don't answer' uses a conditional for possibilities; 'as soon as possible' means very quickly (abbreviated ASP). Use this to invite a response and end politely.
これで役立つボイスメールが終了します。「If I don't answer」は可能性のための条件法を使っています;「as soon as possible」は非常に速く(ASPの略)という意味です。これを使って応答を促し、礼儀正しく終えます。