Confirming Delivery Details and Payment
The restaurant staff confirms the delivery address, estimated delivery time, and explains payment options (cash on delivery, online payment, etc.).
レストランのスタッフが配送先住所、予想される配送時間、および支払いオプション(代金引換、オンライン決済など)を確認し、説明します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
confirm
To confirm means to make sure something is correct or true. Use it when checking details like an order or address in a conversation.
確認するとは、何かが正しいか本当であることを確かめることを意味します。会話で注文や住所などの詳細を確認する際に使用します。
order
In this context, an order is the food or items you request to buy. It's commonly used when placing or confirming a purchase over the phone.
この文脈では、注文とは、購入を依頼する食べ物や商品のことです。電話で購入を注文したり確認したりする際に一般的に使われます。
address
An address is the location where you live or want something delivered. Always spell it out clearly when giving it over the phone.
住所は、あなたが住んでいる場所や、何かを届けてほしい場所です。電話で伝える際は、常に明確に綴ってください。
delivery
Delivery means bringing food or items to your location. It's a key word in services like pizza or takeout ordering.
デリバリーとは、食べ物や品物をあなたの場所に届けることを意味します。ピザやテイクアウト注文などのサービスで重要な言葉です。
approximately
Approximately means about or around a certain time or amount. Use it to give estimates, like delivery time, when you're not exact.
おおよそとは、特定の時間や量の約や周辺を意味します。正確ではない場合、例えば配送時間のように、推定を与えるために使用します。
cash on delivery
Cash on delivery (COD) means paying with cash when the item arrives. It's a common payment option for deliveries in many countries.
代金引換 (COD) は、商品が届いたときに現金で支払うことを意味します。多くの国で配送の一般的な支払いオプションです。
credit card
A credit card is a plastic card for paying online or in stores without using cash. It's widely used for convenient payments.
クレジットカードは、現金を使わずにオンラインや店舗で支払いするためのプラスチックカードです。便利な支払いに広く使用されています。
total
The total is the final amount you need to pay, including all items. It's useful for confirming costs before completing an order.
合計は、すべての商品を含む最終支払額です。注文を完了する前に費用を確認するために便利です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Okay, just to confirm your order, that's one large pepperoni pizza and one Caesar salad. Is that correct?
This sentence is used to double-check the customer's order. It's polite and helpful in service situations; the question 'Is that correct?' invites confirmation. Useful for avoiding mistakes in transactions.
この文は、顧客の注文を二重確認するために使用されます。サービス状況で礼儀正しく役立つ;「それは正しいですか?」という質問は確認を促します。取引のミスを避けるのに有用です。
Yes, that's right. And to confirm the address, it's 123 Main Street, Apartment 4B.
Here, the customer confirms details. 'That's right' means agreement, and repeating the address ensures accuracy. Practice this pattern for clear communication in phone orders.
ここで、顧客が詳細を確認します。「その通りです」は同意を意味し、住所の繰り返しは正確性を確保します。電話注文での明確なコミュニケーションのために、このパターンを練習してください。
Expected delivery time will be approximately 45 minutes to an hour.
This gives an estimated time frame using 'approximately' for flexibility. 'To an hour' shows a range. It's essential for setting expectations in delivery services.
これは「約」で柔軟性を与えた推定時間枠を示します。「から1時間まで」は範囲を示します。配送サービスでの期待設定に不可欠です。
And for payment, we accept cash on delivery, or you can pay online with a credit card. Which would you prefer?
This offers payment choices politely. 'Which would you prefer?' asks for preference. Use this structure to present options and guide the customer in business interactions.
これは支払いオプションを礼儀正しく提案するものです。「どちらがお好みでしょうか?」は好みを尋ねます。この構造を使って、オプションを提示し、ビジネス交流で顧客をガイドしてください。
I'll pay cash on delivery, please.
A simple way to choose a payment method. 'I'll pay' states your decision, and 'please' adds politeness. Common in ordering scenarios to specify how you'll pay.
支払い方法を選択する簡単な方法です。「お支払いします」はあなたの決定を述べ、「よろしくお願いします」は礼儀を加えます。注文の場面で支払い方法を指定するのに一般的です。
The total will be $25.50. Is there anything else I can help you with?
This states the final cost and offers more help. It's a closing pattern in customer service; the question checks if the interaction is complete.
これは最終費用を述べ、さらなる助けを申し出ます。カスタマーサービスでのクロージングパターンです;この質問はインタラクションが完了したかを確認します。
No, that's everything. Thank you!
The customer ends the conversation. 'That's everything' means no more needs, and 'Thank you' shows gratitude. Use this to politely wrap up a phone call.
顧客が会話を終了します。「それで全部です」はこれ以上の必要がないことを意味し、「ありがとう」は感謝を示します。これを電話の丁寧な締めくくりに使用します。