Confirming Delivery Details and Payment
The restaurant staff confirms the delivery address, estimated delivery time, and explains payment options (cash on delivery, online payment, etc.).
El personal del restaurante confirma la dirección de entrega, el tiempo estimado de entrega y explica las opciones de pago (pago contra reembolso, pago en línea, etc.).
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
confirm
To confirm means to make sure something is correct or true. Use it when checking details like an order or address in a conversation.
Confirmar significa asegurarse de que algo es correcto o verdadero. Úsalo cuando verifiques detalles como un pedido o dirección en una conversación.
order
In this context, an order is the food or items you request to buy. It's commonly used when placing or confirming a purchase over the phone.
En este contexto, un pedido es la comida o los artículos que solicitas comprar. Se usa comúnmente al realizar o confirmar una compra por teléfono.
address
An address is the location where you live or want something delivered. Always spell it out clearly when giving it over the phone.
Una dirección es el lugar donde vives o donde quieres que se entregue algo. Siempre escríbela claramente cuando la des por teléfono.
delivery
Delivery means bringing food or items to your location. It's a key word in services like pizza or takeout ordering.
La entrega significa llevar comida o artículos a tu ubicación. Es una palabra clave en servicios como el pedido de pizza o comida para llevar.
approximately
Approximately means about or around a certain time or amount. Use it to give estimates, like delivery time, when you're not exact.
Aproximadamente significa cerca de o alrededor de un cierto tiempo o cantidad. Úsalo para dar estimaciones, como el tiempo de entrega, cuando no eres exacto.
cash on delivery
Cash on delivery (COD) means paying with cash when the item arrives. It's a common payment option for deliveries in many countries.
El pago contra entrega (COD) significa pagar en efectivo cuando el artículo llega. Es una opción de pago común para las entregas en muchos países.
credit card
A credit card is a plastic card for paying online or in stores without using cash. It's widely used for convenient payments.
Una tarjeta de crédito es una tarjeta de plástico para pagar en línea o en tiendas sin usar efectivo. Se utiliza ampliamente para pagos convenientes.
total
The total is the final amount you need to pay, including all items. It's useful for confirming costs before completing an order.
El total es la cantidad final que debes pagar, incluyendo todos los artículos. Es útil para confirmar los costos antes de completar un pedido.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Okay, just to confirm your order, that's one large pepperoni pizza and one Caesar salad. Is that correct?
This sentence is used to double-check the customer's order. It's polite and helpful in service situations; the question 'Is that correct?' invites confirmation. Useful for avoiding mistakes in transactions.
Esta oración se usa para verificar doblemente el pedido del cliente. Es educada y útil en situaciones de servicio; la pregunta '¿Es correcto?' invita a la confirmación. Útil para evitar errores en transacciones.
Yes, that's right. And to confirm the address, it's 123 Main Street, Apartment 4B.
Here, the customer confirms details. 'That's right' means agreement, and repeating the address ensures accuracy. Practice this pattern for clear communication in phone orders.
Aquí, el cliente confirma los detalles. 'Eso es correcto' significa acuerdo, y repetir la dirección asegura la precisión. Practica este patrón para una comunicación clara en pedidos por teléfono.
Expected delivery time will be approximately 45 minutes to an hour.
This gives an estimated time frame using 'approximately' for flexibility. 'To an hour' shows a range. It's essential for setting expectations in delivery services.
Esto proporciona un marco de tiempo estimado utilizando 'aproximadamente' para flexibilidad. 'A una hora' muestra un rango. Es esencial para establecer expectativas en servicios de entrega.
And for payment, we accept cash on delivery, or you can pay online with a credit card. Which would you prefer?
This offers payment choices politely. 'Which would you prefer?' asks for preference. Use this structure to present options and guide the customer in business interactions.
Esto ofrece opciones de pago cortésmente. '¿Cuál prefieres?' pregunta por la preferencia. Usa esta estructura para presentar opciones y guiar al cliente en interacciones comerciales.
I'll pay cash on delivery, please.
A simple way to choose a payment method. 'I'll pay' states your decision, and 'please' adds politeness. Common in ordering scenarios to specify how you'll pay.
Una forma simple de elegir un método de pago. 'Pagaré' declara tu decisión, y 'por favor' añade cortesía. Común en escenarios de pedidos para especificar cómo vas a pagar.
The total will be $25.50. Is there anything else I can help you with?
This states the final cost and offers more help. It's a closing pattern in customer service; the question checks if the interaction is complete.
Esto indica el costo final y ofrece más ayuda. Es un patrón de cierre en el servicio al cliente; la pregunta verifica si la interacción está completa.
No, that's everything. Thank you!
The customer ends the conversation. 'That's everything' means no more needs, and 'Thank you' shows gratitude. Use this to politely wrap up a phone call.
El cliente termina la conversación. 'Eso es todo' significa que no hay más necesidades, y 'Gracias' muestra gratitud. Úsalo para cerrar cortésmente una llamada telefónica.