Reporting a Maintenance Issue
A tenant is contacting their landlord or property manager to report a common household maintenance problem, such as a leaky faucet or broken appliance.
Un locataire contacte son propriétaire ou gestionnaire immobilier pour signaler un problème de maintenance ménager courant, comme un robinet qui fuit ou un appareil électroménager défectueux.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
maintenance
The work done to keep buildings or equipment in good condition, like fixing leaks or broken parts.
Le travail effectué pour maintenir les bâtiments ou les équipements en bon état, comme réparer les fuites ou les pièces cassées.
issue
A problem or concern that needs attention, often used in formal or polite conversations like reporting a problem.
Un problème ou une préoccupation qui nécessite une attention, souvent utilisé dans des conversations formelles ou polies comme signaler un problème.
leaky
Describes something that has a hole or crack allowing liquid to escape, like a leaky pipe or faucet.
Décrit quelque chose qui a un trou ou une fissure permettant à un liquide de s'échapper, comme un tuyau ou un robinet qui fuit.
faucet
A device in a sink or bathtub that controls the flow of water; it's the American English word for 'tap' in British English.
Un appareil dans un évier ou une baignoire qui contrôle le débit d'eau; c'est le mot anglais américain pour 'robinet' en anglais britannique.
drip
To fall in small drops of liquid; as a noun, it means a small amount of liquid falling slowly.
Tomber en petites gouttes de liquide ; comme nom, cela signifie une petite quantité de liquide tombant lentement.
tighten
To make something tighter by twisting or pulling, like turning a screw or knob to stop a leak.
Rendre quelque chose plus serré en tordant ou en tirant, comme tourner une vis ou un bouton pour arrêter une fuite.
confirm
To make sure something is true or agreed upon, often by checking details like a visit time.
Pour s'assurer que quelque chose est vrai ou convenu, souvent en vérifiant des détails comme un horaire de visite.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hi David, I hope you're having a good day.
This is a polite greeting to start a phone call warmly. Use it to build rapport before stating your main purpose. The present continuous 'having' shows an ongoing action.
C'est une salutation polie pour commencer un appel téléphonique de manière chaleureuse. Utilisez-la pour établir un rapport avant d'exposer votre objectif principal. Le présent continu 'having' montre une action en cours.
I'm calling about a maintenance issue at my apartment.
A clear way to state the reason for the call. Useful for reporting problems politely. 'About' introduces the topic, and 'issue' is a neutral word for a problem.
Une façon claire d'exprimer la raison de l'appel. Utile pour signaler des problèmes poliment. 'About' introduit le sujet, et 'issue' est un mot neutre pour un problème.
The faucet in my kitchen sink has started leaking quite a bit.
Describes a specific problem with details. 'Has started' uses present perfect for recent changes, and 'quite a bit' means a significant amount. Use this to explain issues clearly.
Décrit un problème spécifique avec des détails. 'Has started' utilise le present perfect pour les changements récents, et 'quite a bit' signifie une quantité importante. Utilisez ceci pour expliquer les problèmes clairement.
What seems to be the problem?
A common question to ask for more details. 'Seems to be' softens the question, making it polite. Useful in customer service or when helping someone.
Une question courante pour obtenir plus de détails. 'Semble être' adoucit la question, la rendant polie. Utile dans le service client ou pour aider quelqu'un.
I've tried tightening it but it didn't help.
Shows what you've already done to fix the problem. Present perfect 'I've tried' for past actions with current relevance, and 'but' contrasts failure. Good for showing initiative.
Montre ce que vous avez déjà fait pour résoudre le problème. Le présent parfait « I've tried » pour des actions passées avec une pertinence actuelle, et « but » contraste l'échec. Bon pour montrer l'initiative.
I'll get someone from maintenance to come take a look as soon as possible.
Promises quick action. Future 'I'll get' for offers, and 'as soon as possible' shows urgency. Use this to reassure someone when arranging help.
Promet une action rapide. Futur « Je vais » pour les offres, et « le plus vite possible » montre l'urgence. Utilisez cela pour rassurer quelqu'un en organisant de l'aide.
Can you tell me your apartment number again?
Politely asks for repeated information. 'Again' implies it's been mentioned before. Useful for confirming details without sounding rude.
Demande poliment des informations répétées. 'Again' implique que cela a été mentionné auparavant. Utile pour confirmer des détails sans paraître grossier.
We'll aim to have someone there within the next 24-48 hours.
Gives a timeframe for action. 'Aim to' means planning to do something, and 'within' specifies a range. Helpful for setting expectations in service situations.
Donne un délai pour l'action. 'Aim to' signifie planifier de faire quelque chose, et 'within' spécifie une plage. Utile pour définir les attentes dans les situations de service.
Thanks again!
A repeated thank you to end positively. Short and casual, use it to show appreciation multiple times in a conversation.
Un merci répété pour terminer positivement. Court et décontracté, utilisez-le pour montrer de l'appréciation plusieurs fois dans une conversation.