Shipping a Package at the Post Office
A customer goes to the post office counter to send a package, inquiring about shipping options, costs, and tracking services.
Un client se rend au guichet de la poste pour envoyer un colis, en s'informant sur les options d'expédition, les coûts et les services de suivi.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
ship
To send a package or item through mail or delivery service, often used in postal contexts like 'ship a package abroad.'
Envoyer un colis ou un article par la poste ou un service de livraison, souvent utilisé dans des contextes postaux comme 'expédier un colis à l'étranger.'
package
A wrapped or boxed item ready for mailing, commonly used when discussing delivery services.
Un article emballé ou en boîte prêt à être envoyé par la poste, couramment utilisé lorsqu'on discute de services de livraison.
options
Choices or alternatives available, such as different shipping methods; useful when asking about services.
Choix ou alternatives disponibles, comme différents modes d'expédition ; utile pour demander des informations sur les services.
international
Involving more than one country, like shipping to another nation; key for global mail discussions.
Impliquant plus d'un pays, comme l'expédition vers une autre nation; clé pour les discussions sur le courrier mondial.
tracking
A service to monitor the location and status of a package during delivery; helps ensure items arrive safely.
Un service pour surveiller l'emplacement et l'état d'un colis pendant la livraison ; aide à s'assurer que les articles arrivent en toute sécurité.
economical
Cost-effective or inexpensive, often compared to faster but pricier options in shipping.
Rentable ou peu coûteux, souvent comparé à des options plus rapides mais plus chères en expédition.
weigh
To measure the weight of an item, usually done at the post office to calculate shipping costs.
Mesurer le poids d'un objet, généralement fait à la poste pour calculer les frais d'expédition.
customs
Government procedures for inspecting and taxing items entering a country; requires forms for international shipments.
Procédures gouvernementales pour l'inspection et la taxation des articles entrant dans un pays ; nécessite des formulaires pour les expéditions internationales.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'd like to ship this package to Canada.
This is a polite way to state your request using 'I'd like to' for preferences; useful for starting a shipping conversation, with 'to' indicating destination.
C'est une façon polie de formuler votre demande en utilisant 'I'd like to' pour les préférences ; utile pour commencer une conversation sur l'expédition, avec 'to' indiquant la destination.
Could you tell me about the options?
A courteous question using 'Could you' for requests; ideal for asking about available choices in services, showing politeness in customer interactions.
Une question courtoise utilisant 'Could you' pour les demandes ; idéale pour demander les choix disponibles dans les services, montrant la politesse dans les interactions avec les clients.
Do you need it to arrive quickly, or is cost your main concern?
This uses a question with 'or' to offer alternatives; helpful for clarifying customer needs, with 'main concern' expressing priority.
Cela utilise une question avec « ou » pour proposer des alternatives ; utile pour clarifier les besoins des clients, avec « principale préoccupation » exprimant la priorité.
Cost is more important, but I'd like it to arrive within a couple of weeks.
Expresses priorities with 'more important' and contrast using 'but'; 'within a couple of weeks' means about 2 weeks, useful for specifying time expectations.
Exprime les priorités avec 'more important' et le contraste avec 'but' ; 'within a couple of weeks' signifie environ 2 semaines, utile pour spécifier les attentes temporelles.
I'd recommend our International Parcel Surface option.
A suggestion using 'I'd recommend' for advice; 'parcel' means package, and this pattern is common for service workers recommending economical choices.
Une suggestion utilisant « I'd recommend » pour un conseil ; « parcel » signifie colis, et ce modèle est courant pour les employés de service recommandant des choix économiques.
How much would that cost for this package?
Directly asks for price using conditional 'would' for hypothetical costs; essential for inquiring about fees based on item details.
Demande directement le prix en utilisant le conditionnel 'would' pour des coûts hypothétiques ; essentiel pour s'enquérir des frais basés sur les détails de l'article.
Let me weigh it for you.
Offers help politely with 'Let me'; 'weigh it' refers to measuring weight, a common phrase in post office scenarios to proceed with service.
Offre poliment de l'aide avec 'Let me' ; 'weigh it' fait référence à la mesure du poids, une expression courante dans les scénarios de bureau de poste pour procéder au service.
Do I need to fill out any customs forms?
Inquires about requirements using 'Do I need to'; 'fill out' means complete a form, crucial for understanding international shipping procedures.
Demande d'informations sur les exigences en utilisant 'Do I need to' ; 'fill out' signifie compléter un formulaire, crucial pour comprendre les procédures d'expédition internationale.