상황으로 돌아가기

Shipping a Package at the Post Office

우체국에서 패키지 발송

A customer goes to the post office counter to send a package, inquiring about shipping options, costs, and tracking services.

손님이 우체국 창구에 가서 패키지를 보내기 위해 배송 옵션, 비용, 추적 서비스에 대해 문의합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
John (Male)
Hi there. I'd like to ship this package to Canada. Could you tell me about the options?
안녕하세요. 이 패키지를 캐나다로 보내고 싶어요. 옵션에 대해 알려주실 수 있나요?
2
Sarah (Female)
Certainly. We have a few options for international shipping. Do you need it to arrive quickly, or is cost your main concern?
물론입니다. 국제 배송 옵션이 몇 가지 있습니다. 빨리 도착해야 하나요, 아니면 비용이 주요 관심사인가요?
3
John (Male)
Cost is more important, but I'd like it to arrive within a couple of weeks, if possible. And I'd also like to be able to track it.
비용이 더 중요하지만, 가능하다면 몇 주 안에 도착했으면 좋겠어요. 그리고 추적할 수 있었으면 좋겠어요.
4
Sarah (Female)
Okay. For that, I'd recommend our International Parcel Surface option. It's the most economical, usually takes about 2-4 weeks, and includes tracking.
네. 그에 대해, 저희 국제 택배 지상 옵션을 추천드립니다. 가장 경제적이며, 보통 2~4주 정도 걸리고, 추적 기능이 포함됩니다.
5
John (Male)
That sounds perfect. How much would that cost for this package?
그게 완벽해요. 이 패키지는 얼마예요?
6
Sarah (Female)
Let me weigh it for you. It's 2.5 kilograms. That would be $45.50. Would you like to go ahead with that?
제가 달아드릴게요. 2.5킬로그램입니다. 비용은 45.50달러예요. 진행하시겠어요?
7
John (Male)
Yes, that works. Do I need to fill out any customs forms?
네, 그게 됩니다. 세관 양식을 작성해야 하나요?
8
Sarah (Female)
Yes, just a small customs declaration form here. Please list the contents and their value. Once that's done, I'll print out your label and tracking number.
네, 여기 작은 세관 신고서만 작성하시면 됩니다. 내용물과 그 가치를 나열해 주세요. 완료되면 라벨과 추적 번호를 출력해 드리겠습니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

ship

To send a package or item through mail or delivery service, often used in postal contexts like 'ship a package abroad.'

우편이나 배송 서비스를 통해 패키지나 물품을 보내는 것, 종종 '패키지를 해외로 발송하다'와 같은 우편 맥락에서 사용됩니다.

package

A wrapped or boxed item ready for mailing, commonly used when discussing delivery services.

우편 발송을 위해 준비된 포장되거나 상자에 담긴 물품으로, 배송 서비스에 대해 논의할 때 흔히 사용됩니다.

options

Choices or alternatives available, such as different shipping methods; useful when asking about services.

사용 가능한 선택지나 대안, 예를 들어 다양한 배송 방법; 서비스에 대해 문의할 때 유용합니다.

international

Involving more than one country, like shipping to another nation; key for global mail discussions.

하나 이상의 국가를 포함하는 것, 예를 들어 다른 국가로의 배송; 글로벌 메일 논의에 핵심적.

tracking

A service to monitor the location and status of a package during delivery; helps ensure items arrive safely.

배송 중 패키지의 위치와 상태를 모니터링하는 서비스; 품목이 안전하게 도착하도록 보장하는 데 도움이 됩니다.

economical

Cost-effective or inexpensive, often compared to faster but pricier options in shipping.

비용 효과적이거나 저렴하며, 종종 배송에서 더 빠르지만 더 비싼 옵션과 비교됩니다.

weigh

To measure the weight of an item, usually done at the post office to calculate shipping costs.

물건의 무게를 측정하는 것, 보통 우체국에서 배송 비용을 계산하기 위해 수행됩니다.

customs

Government procedures for inspecting and taxing items entering a country; requires forms for international shipments.

국가에 들어오는 물품을 검사하고 과세하는 정부 절차; 국제 배송에는 양식이 필요합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'd like to ship this package to Canada.

This is a polite way to state your request using 'I'd like to' for preferences; useful for starting a shipping conversation, with 'to' indicating destination.

'I'd like to'를 사용해 선호를 표현하는 예의 바른 요청 방법입니다; 배송 대화를 시작하는 데 유용하며, 'to'는 목적지를 나타냅니다.

Could you tell me about the options?

A courteous question using 'Could you' for requests; ideal for asking about available choices in services, showing politeness in customer interactions.

'Could you'를 사용한 예의 바른 요청 질문; 서비스에서 이용 가능한 선택지를 묻는 데 이상적이며, 고객 상호작용에서 예의를 보임.

Do you need it to arrive quickly, or is cost your main concern?

This uses a question with 'or' to offer alternatives; helpful for clarifying customer needs, with 'main concern' expressing priority.

이것은 '또는'를 사용한 질문으로 대안을 제시합니다; 고객의 필요를 명확히 하는 데 도움이 되며, '주요 관심사'가 우선순위를 표현합니다.

Cost is more important, but I'd like it to arrive within a couple of weeks.

Expresses priorities with 'more important' and contrast using 'but'; 'within a couple of weeks' means about 2 weeks, useful for specifying time expectations.

'more important'로 우선순위를 표현하고 'but'으로 대조를 나타냄; 'within a couple of weeks'는 약 2주를 의미하며, 시간 기대를 지정하는 데 유용함.

I'd recommend our International Parcel Surface option.

A suggestion using 'I'd recommend' for advice; 'parcel' means package, and this pattern is common for service workers recommending economical choices.

'I'd recommend'를 사용하여 조언하는 제안; 'parcel'은 패키지를 의미하며, 이 패턴은 서비스 직원이 경제적인 선택을 추천할 때 흔히 사용됩니다.

How much would that cost for this package?

Directly asks for price using conditional 'would' for hypothetical costs; essential for inquiring about fees based on item details.

가정 비용에 대한 조건법 'would'를 사용하여 가격을 직접 묻는다; 항목 세부 사항에 기반한 수수료 문의에 필수적이다.

Let me weigh it for you.

Offers help politely with 'Let me'; 'weigh it' refers to measuring weight, a common phrase in post office scenarios to proceed with service.

'Let me'으로 정중하게 도움을 제안함; 'weigh it'은 무게를 측정하는 것을 의미하며, 우체국 시나리오에서 서비스를 진행할 때 흔히 사용되는 표현.

Do I need to fill out any customs forms?

Inquires about requirements using 'Do I need to'; 'fill out' means complete a form, crucial for understanding international shipping procedures.

'Do I need to'를 사용하여 요구 사항을 문의함; 'fill out'은 양식을 작성·완성하는 의미로, 국제 배송 절차를 이해하는 데 중요함.