Shipping a Package at the Post Office
A customer goes to the post office counter to send a package, inquiring about shipping options, costs, and tracking services.
Ein Kunde geht zum Schalter der Post, um ein Paket zu versenden, und erkundigt sich nach Versandoptionen, Kosten und Tracking-Diensten.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
ship
To send a package or item through mail or delivery service, often used in postal contexts like 'ship a package abroad.'
Etwas per Post oder Versanddienst zu senden, oft in postalischen Kontexten verwendet wie 'ein Paket ins Ausland versenden.'
package
A wrapped or boxed item ready for mailing, commonly used when discussing delivery services.
Ein umwickeltes oder verpacktes Objekt, das für den Versand bereit ist, häufig verwendet, wenn über Zustelldienste gesprochen wird.
options
Choices or alternatives available, such as different shipping methods; useful when asking about services.
Verfügbare Auswahlmöglichkeiten oder Alternativen, wie z. B. verschiedene Versandmethoden; nützlich bei der Anfrage nach Dienstleistungen.
international
Involving more than one country, like shipping to another nation; key for global mail discussions.
Beteiligung mehrerer Länder, z. B. Versand in ein anderes Land; zentral für globale Postdiskussionen.
tracking
A service to monitor the location and status of a package during delivery; helps ensure items arrive safely.
Ein Service zur Überwachung des Standorts und Status eines Pakets während der Lieferung; hilft, sicherzustellen, dass die Artikel sicher ankommen.
economical
Cost-effective or inexpensive, often compared to faster but pricier options in shipping.
Kosteneffektiv oder günstig, oft im Vergleich zu schnelleren, aber teureren Optionen im Versand.
weigh
To measure the weight of an item, usually done at the post office to calculate shipping costs.
Um das Gewicht eines Gegenstands zu messen, was normalerweise auf dem Postamt erfolgt, um die Versandkosten zu berechnen.
customs
Government procedures for inspecting and taxing items entering a country; requires forms for international shipments.
Regierungsverfahren zur Inspektion und Besteuerung von Gegenständen, die in ein Land eintreten; erfordert Formulare für internationale Sendungen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'd like to ship this package to Canada.
This is a polite way to state your request using 'I'd like to' for preferences; useful for starting a shipping conversation, with 'to' indicating destination.
Dies ist eine höfliche Art, Ihre Anfrage zu stellen, indem Sie 'I'd like to' für Vorlieben verwenden; nützlich, um ein Versandgespräch zu beginnen, wobei 'to' das Ziel angibt.
Could you tell me about the options?
A courteous question using 'Could you' for requests; ideal for asking about available choices in services, showing politeness in customer interactions.
Eine höfliche Frage, die 'Could you' für Anfragen verwendet; ideal zum Nachfragen nach verfügbaren Wahlmöglichkeiten in Dienstleistungen, zeigt Höflichkeit in Kundeninteraktionen.
Do you need it to arrive quickly, or is cost your main concern?
This uses a question with 'or' to offer alternatives; helpful for clarifying customer needs, with 'main concern' expressing priority.
Dies verwendet eine Frage mit „oder“, um Alternativen anzubieten; hilfreich zur Klärung der Kundenbedürfnisse, wobei „Hauptbedenken“ die Priorität ausdrückt.
Cost is more important, but I'd like it to arrive within a couple of weeks.
Expresses priorities with 'more important' and contrast using 'but'; 'within a couple of weeks' means about 2 weeks, useful for specifying time expectations.
Drückt Prioritäten mit 'more important' aus und Kontrast mit 'but'; 'within a couple of weeks' bedeutet etwa 2 Wochen, nützlich zur Spezifizierung von Zeitvorstellungen.
I'd recommend our International Parcel Surface option.
A suggestion using 'I'd recommend' for advice; 'parcel' means package, and this pattern is common for service workers recommending economical choices.
Ein Vorschlag unter Verwendung von 'I'd recommend' für Ratschläge; 'parcel' bedeutet Paket, und dieses Muster ist üblich für Servicekräfte, die wirtschaftliche Optionen empfehlen.
How much would that cost for this package?
Directly asks for price using conditional 'would' for hypothetical costs; essential for inquiring about fees based on item details.
Fragt direkt nach dem Preis unter Verwendung des Konditionals 'would' für hypothetische Kosten; essenziell für Anfragen zu Gebühren basierend auf Artikeldetails.
Let me weigh it for you.
Offers help politely with 'Let me'; 'weigh it' refers to measuring weight, a common phrase in post office scenarios to proceed with service.
Bietet höflich Hilfe mit 'Let me' an; 'weigh it' bezieht sich auf das Wiegen, ein gängiger Ausdruck in Postamt-Szenarien, um mit dem Service fortzufahren.
Do I need to fill out any customs forms?
Inquires about requirements using 'Do I need to'; 'fill out' means complete a form, crucial for understanding international shipping procedures.
Erkundet Anforderungen mit 'Do I need to'; 'fill out' bedeutet Ausfüllen eines Formulars, entscheidend zum Verständnis internationaler Versandverfahren.