Retour aux Situations

Initial Supplier Negotiation for a New Project

Négociation initiale avec les fournisseurs pour un nouveau projet

A procurement manager conducts the first round of negotiations with a potential new supplier for a critical component needed for an upcoming project, discussing pricing, delivery terms, and quality standards.

Un responsable des achats mène la première ronde de négociations avec un fournisseur potentiel pour un composant critique nécessaire à un projet à venir, en discutant des prix, des conditions de livraison et des normes de qualité.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Good morning, Emily. Thanks for coming in. As you know, we're developing a new product line, and your company, NovaTech, came highly recommended for the critical component 'N-3000'.
Bonjour, Emily. Merci d'être venue. Comme vous le savez, nous développons une nouvelle gamme de produits, et votre entreprise NovaTech a été hautement recommandée pour le composant critique « N-3000 ».
2
Emily (Female)
Good morning, John. It's our pleasure. We're very excited about the potential to partner with your team on this project. We've reviewed the preliminary specs you sent over.
Bonjour, John. C'est un plaisir pour nous. Nous sommes très enthousiastes à l'idée de potentiellement collaborer avec votre équipe sur ce projet. Nous avons examiné les spécifications préliminaires que vous nous avez envoyées.
3
John (Male)
Excellent. Our main focus for this first discussion is obviously pricing, delivery terms, and quality standards. What's your initial proposal for the 'N-3000' based on the volume of 50,000 units per quarter?
Excellent. Notre principal objectif pour cette première discussion est évidemment la tarification, les conditions de livraison et les normes de qualité. Quelle est votre proposition initiale pour le « N-3000 » basée sur un volume de 50 000 unités par trimestre ?
4
Emily (Female)
For that volume, our proposed unit price is $8.50. This includes our standard warranty and quality assurance checks. We believe it's very competitive, given the precision required.
Pour ce volume, notre prix unitaire proposé est de 8,50 $. Cela inclut notre garantie standard et les contrôles d'assurance qualité. Nous estimons qu'il est très compétitif, compte tenu de la précision requise.
5
John (Male)
That's a bit higher than our target. We were aiming for something closer to $7.80. Is there any flexibility there, perhaps with a long-term commitment or a larger initial order?
C'est un peu plus élevé que notre objectif. Nous visions quelque chose de plus proche de 7,80 $. Y a-t-il une certaine flexibilité là-dessus, peut-être avec un engagement à long terme ou une commande initiale plus importante ?
6
Emily (Female)
I understand your target. While $8.50 is our standard, we could potentially re-evaluate if we discuss a binding annual commitment. Perhaps we could offer a 2% discount if the annual volume exceeds 250,000 units.
Je comprends votre objectif. Bien que 8,50 $ soit notre tarif standard, nous pourrions potentiellement réévaluer si nous discutons d'un engagement annuel contraignant. Peut-être pourrions-nous offrir une remise de 2 % si le volume annuel dépasse 250 000 unités.
7
John (Male)
That's an interesting point. Let's flag that for future discussion. Regarding delivery, our project timeline is quite tight. What's your standard lead time once an order is placed?
C'est un point intéressant. Marquons cela pour une discussion future. Concernant la livraison, notre calendrier de projet est assez serré. Quel est votre délai de livraison standard une fois la commande passée ?
8
Emily (Female)
Our standard lead time for the 'N-3000' is 6-8 weeks, depending on existing production schedules. However, for a new project like yours, we can prioritize the initial batch to 5 weeks to help you meet your launch date. We'll need solid forecasts soon.
Notre délai de livraison standard pour le « N-3000 » est de 6 à 8 semaines, en fonction des plannings de production existants. Cependant, pour un nouveau projet comme le vôtre, nous pouvons prioriser le premier lot à 5 semaines afin de vous aider à respecter votre date de lancement. Nous aurons besoin de prévisions solides sous peu.
9
John (Male)
Five weeks for the initial run would be very helpful. Our quality requirements are non-negotiable; we need less than 100 DPMO. Can you confirm your capabilities to meet this standard consistently?
Cinq semaines pour la première série seraient très utiles. Nos exigences de qualité sont non négociables ; nous avons besoin de moins de 100 DPMO. Pouvez-vous confirmer vos capacités à atteindre ce standard de manière constante ?
10
Emily (Female)
Absolutely. Our current DPMO for similar components is well below that, consistently at 80 DPMO. We conduct 100% automated optical inspection and rigorous batch testing. We can provide our full quality documentation for your review.
Absolument. Notre DPMO actuel pour des composants similaires est bien en dessous de cela, stable à 80 DPMO. Nous réalisons une inspection optique automatisée à 100 % et des tests par lots rigoureux. Nous pouvons fournir l'ensemble de notre documentation qualité pour votre examen.
11
John (Male)
Excellent. That's reassuring. Let's schedule a follow-up for next week to dive deeper into the technical specifications and perhaps discuss a sample order. Thanks for your time, Emily.
Excellent. C'est rassurant. Programmons un suivi pour la semaine prochaine afin d'approfondir les spécifications techniques et peut-être discuter d'une commande d'échantillon. Merci pour votre temps, Emily.
12
Emily (Female)
Thank you, John. We look forward to it. Have a good day.
Merci, John. Nous nous en réjouissons. Bonne journée.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

proposal

A plan or offer suggested for consideration, often in business talks. In negotiations, it means the initial price or terms a supplier offers.

Un plan ou une offre suggéré pour examen, souvent dans les discussions d'affaires. Dans les négociations, cela signifie le prix initial ou les conditions qu'un fournisseur propose.

unit price

The cost of one single item. For example, $8.50 per unit for 50,000 items. Useful in buying and selling discussions.

Le coût d'un article unique. Par exemple, 8,50 $ par unité pour 50 000 articles. Utile dans les discussions d'achat et de vente.

warranty

A promise from the seller to repair or replace a product if it has problems within a certain time. It shows quality guarantee in supplier talks.

Une promesse du vendeur de réparer ou remplacer un produit s'il présente des problèmes dans un certain délai. Cela montre une garantie de qualité dans les discussions avec les fournisseurs.

competitive

Offering a good value compared to others, like a low price for high quality. Suppliers use this to say their offer is attractive.

Offrant une bonne valeur par rapport aux autres, comme un prix bas pour une haute qualité. Les fournisseurs utilisent cela pour dire que leur offre est attractive.

flexibility

The ability to change or adjust terms, like price or delivery. In negotiations, asking for flexibility means seeking better deals.

La capacité à modifier ou ajuster les termes, comme le prix ou la livraison. Dans les négociations, demander de la flexibilité signifie chercher de meilleurs accords.

commitment

A firm promise to do something, like buying a certain amount over time. Long-term commitments can lead to discounts in business.

Une promesse ferme de faire quelque chose, comme acheter une certaine quantité sur une période de temps. Les engagements à long terme peuvent entraîner des réductions dans les affaires.

lead time

The time between placing an order and receiving the goods. Important in projects with tight schedules.

Le temps entre la passation de la commande et la réception des marchandises. Important dans les projets aux calendriers serrés.

DPMO

Stands for Defects Per Million Opportunities, a measure of quality showing how many defects occur in a million chances. Lower is better for quality control.

Signifie Defects Per Million Opportunities, une mesure de qualité indiquant le nombre de défauts sur un million d'opportunités. Plus bas est mieux pour le contrôle qualité.

non-negotiable

Something that cannot be changed or discussed further. Used for strict requirements like quality standards in contracts.

Quelque chose qui ne peut pas être changé ou discuté davantage. Utilisé pour des exigences strictes comme les normes de qualité dans les contrats.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

What's your initial proposal for the 'N-3000' based on the volume of 50,000 units per quarter?

This sentence asks for a starting offer in a negotiation. 'Initial proposal' means first suggested price or terms. 'Volume' refers to quantity. Use this to start price discussions politely.

Cette phrase demande une offre de départ dans une négociation. 'Initial proposal' signifie le premier prix ou termes suggérés. 'Volume' fait référence à la quantité. Utilisez cela pour commencer les discussions sur les prix poliment.

For that volume, our proposed unit price is $8.50. This includes our standard warranty and quality assurance checks.

Here, the supplier gives a price quote and explains what's included. 'Proposed' shows it's open to change. Useful for responding to buyer inquiries with details on benefits.

Ici, le fournisseur donne un devis et explique ce qui est inclus. « Proposé » montre qu'il est ouvert à des changements. Utile pour répondre aux demandes des acheteurs avec des détails sur les avantages.

That's a bit higher than our target. We were aiming for something closer to $7.80. Is there any flexibility there?

This counters the offer by stating your goal price and asking if it can be adjusted. 'Aiming for' means targeting. Good for negotiating lower prices without being rude.

Cela contre l'offre en indiquant votre prix cible et en demandant s'il peut être ajusté. « Aiming for » signifie viser. Bon pour négocier des prix plus bas sans être impoli.

While $8.50 is our standard, we could potentially re-evaluate if we discuss a binding annual commitment.

This shows willingness to adjust based on conditions like long-term agreements. 'Binding' means legally required. 'Re-evaluate' means review again. Use to suggest trade-offs in talks.

Cela montre une volonté d'ajuster en fonction de conditions comme des accords à long terme. « Binding » signifie requis légalement. « Re-evaluate » signifie réexaminer. Utilisez-le pour suggérer des compromis dans les discussions.

Our standard lead time for the 'N-3000' is 6-8 weeks, depending on existing production schedules.

Explains delivery time with conditions. 'Lead time' is key business term. 'Depending on' shows variability. Helpful for discussing timelines in supply chain.

Explique le délai de livraison avec des conditions. 'Lead time' est un terme commercial clé. 'Depending on' montre la variabilité. Utile pour discuter des délais dans la chaîne d'approvisionnement.

Our quality requirements are non-negotiable; we need less than 100 DPMO.

States firm standards using semicolon for connection. 'Non-negotiable' emphasizes no change. Use in contracts to set clear, unchangeable expectations.

Énonce des normes fermes en utilisant le point-virgule pour la connexion. 'Non négociable' met l'accent sur l'absence de changement. Utiliser dans les contrats pour fixer des attentes claires et immuables.

We can provide our full quality documentation for your review.

Offers proof of quality. 'Documentation' means supporting papers. Polite way to build trust by sharing evidence in vendor evaluations.

Offre une preuve de qualité. 'Documentation' signifie des documents justificatifs. Manière polie de bâtir la confiance en partageant des preuves dans les évaluations de fournisseurs.

Let's schedule a follow-up for next week to dive deeper into the technical specifications.

Suggests next steps. 'Dive deeper' is idiomatic for more detail. 'Follow-up' means continuing meeting. Ends negotiations positively by planning ahead.

Suggère les étapes suivantes. 'Dive deeper' est une expression idiomatique pour plus de détails. 'Follow-up' signifie réunion de suivi. Termine les négociations positivement en planifiant à l'avance.