Initial Supplier Negotiation for a New Project
A procurement manager conducts the first round of negotiations with a potential new supplier for a critical component needed for an upcoming project, discussing pricing, delivery terms, and quality standards.
Un gerente de compras realiza la primera ronda de negociaciones con un proveedor potencial nuevo para un componente crítico necesario para un proyecto próximo, discutiendo precios, términos de entrega y estándares de calidad.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
proposal
A plan or offer suggested for consideration, often in business talks. In negotiations, it means the initial price or terms a supplier offers.
Un plan u oferta sugerido para consideración, a menudo en conversaciones de negocios. En negociaciones, significa el precio inicial o términos que un proveedor ofrece.
unit price
The cost of one single item. For example, $8.50 per unit for 50,000 items. Useful in buying and selling discussions.
El costo de un artículo único. Por ejemplo, $8.50 por unidad para 50.000 artículos. Útil en discusiones de compra y venta.
warranty
A promise from the seller to repair or replace a product if it has problems within a certain time. It shows quality guarantee in supplier talks.
Una promesa del vendedor de reparar o reemplazar un producto si tiene problemas dentro de un cierto tiempo. Muestra garantía de calidad en charlas con proveedores.
competitive
Offering a good value compared to others, like a low price for high quality. Suppliers use this to say their offer is attractive.
Ofreciendo un buen valor comparado con otros, como un precio bajo por alta calidad. Los proveedores usan esto para decir que su oferta es atractiva.
flexibility
The ability to change or adjust terms, like price or delivery. In negotiations, asking for flexibility means seeking better deals.
La capacidad de cambiar o ajustar términos, como precio o entrega. En las negociaciones, pedir flexibilidad significa buscar mejores acuerdos.
commitment
A firm promise to do something, like buying a certain amount over time. Long-term commitments can lead to discounts in business.
Una promesa firme de hacer algo, como comprar una cierta cantidad a lo largo del tiempo. Los compromisos a largo plazo pueden llevar a descuentos en los negocios.
lead time
The time between placing an order and receiving the goods. Important in projects with tight schedules.
El tiempo entre la colocación de un pedido y la recepción de los bienes. Importante en proyectos con horarios ajustados.
DPMO
Stands for Defects Per Million Opportunities, a measure of quality showing how many defects occur in a million chances. Lower is better for quality control.
Significa Defectos Por Millón de Oportunidades, una medida de calidad que muestra cuántos defectos ocurren en un millón de oportunidades. Menor es mejor para el control de calidad.
non-negotiable
Something that cannot be changed or discussed further. Used for strict requirements like quality standards in contracts.
Algo que no se puede cambiar ni discutir más. Se usa para requisitos estrictos como estándares de calidad en contratos.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
What's your initial proposal for the 'N-3000' based on the volume of 50,000 units per quarter?
This sentence asks for a starting offer in a negotiation. 'Initial proposal' means first suggested price or terms. 'Volume' refers to quantity. Use this to start price discussions politely.
Esta oración pide una oferta inicial en una negociación. 'Initial proposal' significa el primer precio o términos sugeridos. 'Volume' se refiere a la cantidad. Úsala para iniciar discusiones de precios cortésmente.
For that volume, our proposed unit price is $8.50. This includes our standard warranty and quality assurance checks.
Here, the supplier gives a price quote and explains what's included. 'Proposed' shows it's open to change. Useful for responding to buyer inquiries with details on benefits.
Aquí, el proveedor da una cotización de precios y explica qué está incluido. « Propuesto » muestra que está abierto a cambios. Útil para responder a las consultas de los compradores con detalles sobre los beneficios.
That's a bit higher than our target. We were aiming for something closer to $7.80. Is there any flexibility there?
This counters the offer by stating your goal price and asking if it can be adjusted. 'Aiming for' means targeting. Good for negotiating lower prices without being rude.
Esto contrarresta la oferta al declarar tu precio objetivo y preguntar si se puede ajustar. 'Aiming for' significa apuntar a. Bueno para negociar precios más bajos sin ser grosero.
While $8.50 is our standard, we could potentially re-evaluate if we discuss a binding annual commitment.
This shows willingness to adjust based on conditions like long-term agreements. 'Binding' means legally required. 'Re-evaluate' means review again. Use to suggest trade-offs in talks.
Esto muestra disposición a ajustar en base a condiciones como acuerdos a largo plazo. 'Binding' significa requerido legalmente. 'Re-evaluate' significa revisar nuevamente. Úsalo para sugerir compensaciones en las conversaciones.
Our standard lead time for the 'N-3000' is 6-8 weeks, depending on existing production schedules.
Explains delivery time with conditions. 'Lead time' is key business term. 'Depending on' shows variability. Helpful for discussing timelines in supply chain.
Explica el tiempo de entrega con condiciones. 'Lead time' es un término comercial clave. 'Depending on' muestra variabilidad. Útil para discutir plazos en la cadena de suministro.
Our quality requirements are non-negotiable; we need less than 100 DPMO.
States firm standards using semicolon for connection. 'Non-negotiable' emphasizes no change. Use in contracts to set clear, unchangeable expectations.
Establece estándares firmes usando punto y coma para la conexión. 'Innegociable' enfatiza no cambio. Usar en contratos para establecer expectativas claras e inmutables.
We can provide our full quality documentation for your review.
Offers proof of quality. 'Documentation' means supporting papers. Polite way to build trust by sharing evidence in vendor evaluations.
Ofrece prueba de calidad. 'Documentation' significa papeles de apoyo. Forma educada de construir confianza compartiendo evidencia en evaluaciones de proveedores.
Let's schedule a follow-up for next week to dive deeper into the technical specifications.
Suggests next steps. 'Dive deeper' is idiomatic for more detail. 'Follow-up' means continuing meeting. Ends negotiations positively by planning ahead.
Sugiere los próximos pasos. 'Dive deeper' es una expresión idiomática para más detalles. 'Follow-up' significa reunión de continuación. Termina las negociaciones positivamente planificando por adelantado.