Voltar para Situações

Initial Supplier Negotiation for a New Project

Negociação Inicial com Fornecedores para um Novo Projeto

A procurement manager conducts the first round of negotiations with a potential new supplier for a critical component needed for an upcoming project, discussing pricing, delivery terms, and quality standards.

Um gerente de compras realiza a primeira rodada de negociações com um novo fornecedor potencial para um componente crítico necessário para um projeto futuro, discutindo preços, termos de entrega e padrões de qualidade.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Good morning, Emily. Thanks for coming in. As you know, we're developing a new product line, and your company, NovaTech, came highly recommended for the critical component 'N-3000'.
Bom dia, Emily. Obrigado por vir. Como você sabe, estamos desenvolvendo uma nova linha de produtos, e sua empresa, NovaTech, foi altamente recomendada para o componente crítico 'N-3000'.
2
Emily (Female)
Good morning, John. It's our pleasure. We're very excited about the potential to partner with your team on this project. We've reviewed the preliminary specs you sent over.
Bom dia, John. É um prazer para nós. Estamos muito animados com o potencial de parceria com a sua equipa neste projeto. Analisámos as especificações preliminares que enviou.
3
John (Male)
Excellent. Our main focus for this first discussion is obviously pricing, delivery terms, and quality standards. What's your initial proposal for the 'N-3000' based on the volume of 50,000 units per quarter?
Excelente. O nosso foco principal para esta primeira discussão é obviamente a precificação, os termos de entrega e os padrões de qualidade. Qual é a sua proposta inicial para o 'N-3000' com base no volume de 50.000 unidades por trimestre?
4
Emily (Female)
For that volume, our proposed unit price is $8.50. This includes our standard warranty and quality assurance checks. We believe it's very competitive, given the precision required.
Para esse volume, nosso preço unitário proposto é de US$ 8,50. Isso inclui nossa garantia padrão e verificações de garantia de qualidade. Acreditamos que é muito competitivo, dada a precisão necessária.
5
John (Male)
That's a bit higher than our target. We were aiming for something closer to $7.80. Is there any flexibility there, perhaps with a long-term commitment or a larger initial order?
Isso é um pouco mais alto do que nosso alvo. Estávamos mirando algo mais próximo de US$ 7,80. Há alguma flexibilidade aí, talvez com um compromisso de longo prazo ou um pedido inicial maior?
6
Emily (Female)
I understand your target. While $8.50 is our standard, we could potentially re-evaluate if we discuss a binding annual commitment. Perhaps we could offer a 2% discount if the annual volume exceeds 250,000 units.
Eu entendo seu objetivo. Embora US$ 8,50 seja nosso padrão, poderíamos potencialmente reavaliar se discutirmos um compromisso anual vinculativo. Talvez possamos oferecer um desconto de 2% se o volume anual exceder 250.000 unidades.
7
John (Male)
That's an interesting point. Let's flag that for future discussion. Regarding delivery, our project timeline is quite tight. What's your standard lead time once an order is placed?
Isso é um ponto interessante. Vamos marcar isso para discussão futura. Quanto à entrega, nosso cronograma de projeto é bem apertado. Qual é o seu tempo de entrega padrão após o pedido ser feito?
8
Emily (Female)
Our standard lead time for the 'N-3000' is 6-8 weeks, depending on existing production schedules. However, for a new project like yours, we can prioritize the initial batch to 5 weeks to help you meet your launch date. We'll need solid forecasts soon.
O nosso tempo de entrega padrão para o 'N-3000' é de 6-8 semanas, dependendo dos horários de produção existentes. No entanto, para um novo projeto como o seu, podemos priorizar o lote inicial para 5 semanas para o ajudar a cumprir a data de lançamento. Precisaremos de previsões sólidas em breve.
9
John (Male)
Five weeks for the initial run would be very helpful. Our quality requirements are non-negotiable; we need less than 100 DPMO. Can you confirm your capabilities to meet this standard consistently?
Cinco semanas para a produção inicial seriam muito úteis. Nossos requisitos de qualidade são inegociáveis; precisamos de menos de 100 DPMO. Você pode confirmar suas capacidades para atender a este padrão de forma consistente?
10
Emily (Female)
Absolutely. Our current DPMO for similar components is well below that, consistently at 80 DPMO. We conduct 100% automated optical inspection and rigorous batch testing. We can provide our full quality documentation for your review.
Absolutamente. Nosso DPMO atual para componentes semelhantes está bem abaixo disso, consistentemente em 80 DPMO. Realizamos inspeção óptica automatizada a 100% e testes rigorosos em lote. Podemos fornecer toda a nossa documentação de qualidade para sua revisão.
11
John (Male)
Excellent. That's reassuring. Let's schedule a follow-up for next week to dive deeper into the technical specifications and perhaps discuss a sample order. Thanks for your time, Emily.
Excelente. Isso é tranquilizador. Vamos agendar um acompanhamento para a próxima semana para mergulhar mais fundo nas especificações técnicas e talvez discutir um pedido de amostra. Obrigado pelo seu tempo, Emily.
12
Emily (Female)
Thank you, John. We look forward to it. Have a good day.
Obrigado, John. Estamos ansiosos por isso. Tenha um bom dia.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

proposal

A plan or offer suggested for consideration, often in business talks. In negotiations, it means the initial price or terms a supplier offers.

Um plano ou oferta sugerido para consideração, frequentemente em negociações de negócios. Em negociações, significa o preço inicial ou termos que um fornecedor oferece.

unit price

The cost of one single item. For example, $8.50 per unit for 50,000 items. Useful in buying and selling discussions.

O custo de um item único. Por exemplo, US$ 8,50 por unidade para 50.000 itens. Útil em discussões de compra e venda.

warranty

A promise from the seller to repair or replace a product if it has problems within a certain time. It shows quality guarantee in supplier talks.

Uma promessa do vendedor de reparar ou substituir um produto se ele apresentar problemas dentro de um certo tempo. Isso demonstra garantia de qualidade em negociações com fornecedores.

competitive

Offering a good value compared to others, like a low price for high quality. Suppliers use this to say their offer is attractive.

Oferecendo um bom valor em comparação com os outros, como um preço baixo por alta qualidade. Fornecedores usam isso para dizer que sua oferta é atraente.

flexibility

The ability to change or adjust terms, like price or delivery. In negotiations, asking for flexibility means seeking better deals.

A capacidade de alterar ou ajustar termos, como preço ou entrega. Em negociações, pedir flexibilidade significa buscar melhores acordos.

commitment

A firm promise to do something, like buying a certain amount over time. Long-term commitments can lead to discounts in business.

Uma promessa firme de fazer algo, como comprar uma certa quantidade ao longo do tempo. Compromissos de longo prazo podem levar a descontos nos negócios.

lead time

The time between placing an order and receiving the goods. Important in projects with tight schedules.

O tempo entre a colocação do pedido e o recebimento das mercadorias. Importante em projetos com prazos apertados.

DPMO

Stands for Defects Per Million Opportunities, a measure of quality showing how many defects occur in a million chances. Lower is better for quality control.

Significa Defeitos Por Milhão de Oportunidades, uma medida de qualidade que mostra quantos defeitos ocorrem em um milhão de chances. Menor é melhor para o controle de qualidade.

non-negotiable

Something that cannot be changed or discussed further. Used for strict requirements like quality standards in contracts.

Algo que não pode ser alterado ou discutido mais. Usado para requisitos estritos como padrões de qualidade em contratos.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

What's your initial proposal for the 'N-3000' based on the volume of 50,000 units per quarter?

This sentence asks for a starting offer in a negotiation. 'Initial proposal' means first suggested price or terms. 'Volume' refers to quantity. Use this to start price discussions politely.

Esta frase pede uma oferta inicial em uma negociação. 'Initial proposal' significa o primeiro preço ou termos sugeridos. 'Volume' refere-se à quantidade. Use isso para iniciar discussões de preços de forma educada.

For that volume, our proposed unit price is $8.50. This includes our standard warranty and quality assurance checks.

Here, the supplier gives a price quote and explains what's included. 'Proposed' shows it's open to change. Useful for responding to buyer inquiries with details on benefits.

Aqui, o fornecedor dá uma cotação de preço e explica o que está incluído. 'Proposto' mostra que está aberto a mudanças. Útil para responder a consultas de compradores com detalhes sobre os benefícios.

That's a bit higher than our target. We were aiming for something closer to $7.80. Is there any flexibility there?

This counters the offer by stating your goal price and asking if it can be adjusted. 'Aiming for' means targeting. Good for negotiating lower prices without being rude.

Isso contra-argumenta a oferta ao declarar seu preço-alvo e perguntar se pode ser ajustado. 'Aiming for' significa mirar. Bom para negociar preços mais baixos sem ser rude.

While $8.50 is our standard, we could potentially re-evaluate if we discuss a binding annual commitment.

This shows willingness to adjust based on conditions like long-term agreements. 'Binding' means legally required. 'Re-evaluate' means review again. Use to suggest trade-offs in talks.

Isso mostra disposição para ajustar com base em condições como acordos de longo prazo. 'Binding' significa exigido legalmente. 'Re-evaluate' significa revisar novamente. Use para sugerir trocas em negociações.

Our standard lead time for the 'N-3000' is 6-8 weeks, depending on existing production schedules.

Explains delivery time with conditions. 'Lead time' is key business term. 'Depending on' shows variability. Helpful for discussing timelines in supply chain.

Explica o tempo de entrega com condições. 'Lead time' é um termo comercial chave. 'Depending on' mostra variabilidade. Útil para discutir prazos na cadeia de suprimentos.

Our quality requirements are non-negotiable; we need less than 100 DPMO.

States firm standards using semicolon for connection. 'Non-negotiable' emphasizes no change. Use in contracts to set clear, unchangeable expectations.

Estabelece padrões firmes usando ponto e vírgula para conexão. 'Inegociável' enfatiza nenhuma mudança. Use em contratos para definir expectativas claras e inalteráveis.

We can provide our full quality documentation for your review.

Offers proof of quality. 'Documentation' means supporting papers. Polite way to build trust by sharing evidence in vendor evaluations.

Oferece prova de qualidade. 'Documentation' significa papéis de suporte. Forma educada de construir confiança compartilhando evidências em avaliações de fornecedores.

Let's schedule a follow-up for next week to dive deeper into the technical specifications.

Suggests next steps. 'Dive deeper' is idiomatic for more detail. 'Follow-up' means continuing meeting. Ends negotiations positively by planning ahead.

Sugere os próximos passos. 'Dive deeper' é uma expressão idiomática para mais detalhes. 'Follow-up' significa reunião de acompanhamento. Termina as negociações positivamente planejando com antecedência.