Billing Dispute Resolution
A customer has received an unexpectedly high utility bill and is contacting customer service to understand the charges and dispute a potential error.
Un client a reçu une facture de services publics exceptionnellement élevée et contacte le service clientèle pour comprendre les frais et contester une éventuelle erreur.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
utility bill
A bill for services like electricity, water, or gas provided by a public utility company. Use this when discussing payments for home services.
Une facture pour des services comme l'électricité, l'eau ou le gaz fournis par une compagnie de services publics. Utilisez cela lorsque vous discutez des paiements pour les services domestiques.
account number
A unique number assigned to your customer account for tracking services and bills. Always provide it when contacting customer service.
Un numéro unique attribué à votre compte client pour le suivi des services et des factures. Fournissez-le toujours lorsque vous contactez le service client.
consumption
The amount of energy or water used during a period. In this context, it refers to how much electricity or utilities you used.
La quantité d'énergie ou d'eau utilisée pendant une période. Dans ce contexte, elle fait référence à la quantité d'électricité ou de services publics que vous avez utilisée.
billing cycle
The regular period, usually a month, when your usage is measured and billed. It's important for understanding when bills are issued.
La période régulière, généralement un mois, pendant laquelle votre consommation est mesurée et facturée. Il est important pour comprendre quand les factures sont émises.
meter reading
The measurement taken from a device that records your utility usage. Errors here can lead to incorrect bills.
La mesure prélevée sur un appareil qui enregistre votre consommation d'utilités. Des erreurs ici peuvent entraîner des factures incorrectes.
dispute
A formal disagreement or challenge to a bill or charge. Use it when you believe there's an error and want to contest it.
Un désaccord formel ou une contestation d'une facture ou d'un frais. Utilisez-le lorsque vous pensez qu'il y a une erreur et que vous souhaitez la contester.
due date
The deadline by which payment must be made to avoid late fees. Always check this on your bill.
La date limite à laquelle le paiement doit être effectué pour éviter les frais de retard. Vérifiez toujours cela sur votre facture.
temporary hold
A short-term pause or suspension on part of a payment. It's useful when resolving disputes to avoid immediate full payment.
Une pause ou suspension à court terme sur une partie d'un paiement. C'est utile lors de la résolution de litiges pour éviter un paiement intégral immédiat.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm calling about my utility bill. I just received it, and it's much higher than usual.
This sentence is useful for starting a complaint about a bill. It uses simple present continuous for the action and comparative 'higher than usual' to express surprise. Use it when contacting service for unexpected charges.
Cette phrase est utile pour commencer une plainte concernant une facture. Elle utilise le présent continu simple pour l'action et le comparatif 'higher than usual' pour exprimer la surprise. Utilisez-la lorsque vous contactez le service pour des frais inattendus.
Can I please get your account number so I can look up your details?
A polite request for information in customer service. 'Can I please' makes it courteous, and 'so that' shows purpose. Useful for service reps or when you need to provide info yourself.
Une demande polie d'informations dans le service client. 'Can I please' la rend courtoise, et 'so that' montre le but. Utile pour les représentants du service ou lorsque vous devez fournir des informations vous-même.
It looks like your consumption for the past billing cycle was significantly higher than the previous month.
Explains a bill issue factually. 'It looks like' softens the statement, and 'significantly higher' compares amounts. Good for discussing changes in usage patterns.
Explique un problème de facture de manière factuelle. 'It looks like' adoucit l'affirmation, et 'significantly higher' compare les montants. Bon pour discuter des changements dans les patterns d'utilisation.
Is there a chance there's been a mistake with the meter reading?
Expresses doubt about an error politely. 'Is there a chance' is a soft way to suggest possibility, using present perfect 'has been' for recent events. Use when questioning potential mistakes.
Exprime poliment un doute sur une erreur. 'Is there a chance' est une façon douce de suggérer une possibilité, en utilisant le présent parfait 'has been' pour des événements récents. Utilisez-le lorsque vous questionnez des erreurs potentielles.
I can arrange for a meter re-reading for you. There might be a small fee if the reading is confirmed to be accurate.
Offers a solution with conditions. 'I can arrange' shows ability to help, and 'if' clause explains possibilities. Practical for offering services in disputes.
Propose une solution avec des conditions. 'Je peux organiser' montre la capacité à aider, et la clause 'si' explique les possibilités. Pratique pour offrir des services dans les litiges.
Typically, a re-reading is completed within 3 to 5 business days.
Gives time expectations. 'Typically' means usually, and 'within' indicates a range. Use this to set realistic timelines in service interactions.
Donne des attentes en termes de temps. 'Typically' signifie habituellement, et 'within' indique une plage. Utilisez cela pour définir des délais réalistes dans les interactions de service.
We can put a temporary hold on the high portion of the bill.
Describes a payment relief option. 'Can put a hold on' uses modal 'can' for permission/ability. Helpful when negotiating bills during disputes.
Décrit une option de soulagement de paiement. 'Can put a hold on' utilise le modal 'can' pour la permission/capacité. Utile lors de la négociation de factures pendant les litiges.
Thank you so much for your help. I really appreciate it.
Expresses gratitude strongly. 'So much' intensifies thanks, and 'really appreciate' shows sincere thanks. Always use at the end of helpful conversations.
Exprime une gratitude forte. 'So much' intensifie les remerciements, et 'really appreciate' montre des remerciements sincères. Utilisez toujours à la fin des conversations utiles.