Reviewing Digital Marketing Performance
The digital marketing team holds a meeting to review the performance of current online campaigns, discuss analytics data (e.g., website traffic, conversion rates), and plan optimizations.
L'équipe de marketing digital tient une réunion pour examiner les performances des campagnes en ligne actuelles, discuter des données d'analyse (par exemple, le trafic du site web, les taux de conversion) et planifier des optimisations.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
dive into
This phrase means to start discussing or examining something in detail. It's commonly used in meetings to begin a topic, like 'Let's dive into the data.'
Cette expression signifie commencer à discuter ou examiner quelque chose en détail. Elle est couramment utilisée dans les réunions pour aborder un sujet, comme 'Plongeons dans les données.'
bounce rate
In digital marketing, this is the percentage of visitors who leave a website after viewing only one page. A high bounce rate means users aren't staying engaged.
En marketing digital, il s'agit du pourcentage de visiteurs qui quittent un site web après avoir consulté une seule page. Un taux de rebond élevé signifie que les utilisateurs ne restent pas engagés.
conversion rates
This term refers to the percentage of website visitors who take a desired action, like buying a product or signing up. It's key for measuring marketing success.
Ce terme désigne le pourcentage de visiteurs d'un site web qui effectuent une action souhaitée, comme acheter un produit ou s'inscrire. Il est essentiel pour mesurer le succès du marketing.
A/B variant
Part of A/B testing, where two versions (A and B) of content are compared to see which performs better. Useful for optimizing websites or ads.
Partie des tests A/B, où deux versions (A et B) de contenu sont comparées pour voir laquelle performe mieux. Utile pour optimiser les sites web ou les publicités.
lead generation
The process of attracting and converting potential customers into leads, like getting email sign-ups. Common in marketing campaigns.
Le processus d'attraction et de conversion de clients potentiels en leads, comme l'obtention d'inscriptions par e-mail. Courant dans les campagnes de marketing.
e-commerce
Short for electronic commerce, it means buying and selling products online. This word is essential for discussing online business.
Abréviation de commerce électronique, cela signifie acheter et vendre des produits en ligne. Ce mot est essentiel pour discuter des affaires en ligne.
friction points
These are obstacles or difficulties that make a process harder for users, like confusing forms. Identifying them helps improve user experience.
Ce sont des obstacles ou des difficultés qui rendent un processus plus difficile pour les utilisateurs, comme des formulaires confus. Les identifier aide à améliorer l'expérience utilisateur.
double down on
This idiom means to invest more time, effort, or resources into something because it's working well. Use it in business to emphasize focus.
Cette expression idiomatique signifie investir plus de temps, d'efforts ou de ressources dans quelque chose parce que cela fonctionne bien. Utilisez-la en affaires pour souligner la focalisation.
reconvene
To meet again after a break or at a later time. It's a formal word often used in professional settings for scheduling follow-up meetings.
Se réunir à nouveau après une pause ou à un moment ultérieur. C'est un mot formel souvent utilisé dans des contextes professionnels pour planifier des réunions de suivi.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Alright everyone, let's dive into our digital marketing performance review for the last quarter.
This sentence is a great way to start a meeting. 'Alright everyone' gets attention politely, and 'dive into' means to begin discussing deeply. Use it to transition into the main topic in business meetings.
Cette phrase est un excellent moyen de commencer une réunion. 'Alright everyone' attire poliment l'attention, et 'dive into' signifie commencer à discuter en profondeur. Utilisez-la pour passer au sujet principal dans les réunions d'affaires.
Overall website traffic saw a 10% increase quarter-over-quarter, which is great.
Here, 'saw a ... increase' reports changes in data simply. 'Quarter-over-quarter' compares periods. This pattern is useful for presenting statistics in reports or meetings.
Ici, 'saw a ... increase' rapporte simplement les changements dans les données. 'Quarter-over-quarter' compare les périodes. Ce schéma est utile pour présenter des statistiques dans des rapports ou des réunions.
That's a bit high. Have we identified any specific reasons for that?
This responds to data with concern and asks for analysis. 'That's a bit high' softens criticism, and the question uses present perfect for ongoing investigations. Good for discussions involving problems.
Cela répond aux données avec préoccupation et demande une analyse. 'That's a bit high' adoucit la critique, et la question utilise le présent parfait pour des enquêtes en cours. Bon pour les discussions impliquant des problèmes.
We're testing a new A/B variant for product descriptions this week.
This explains an ongoing action with present continuous 'we're testing.' It's practical for describing experiments in marketing. Use it to update on current projects.
Cela explique une action en cours avec le présent continu 'we're testing'. C'est pratique pour décrire des expériences en marketing. Utilisez-le pour mettre à jour sur les projets en cours.
Conversion rates have been steady at 2.5% for lead generation campaigns, which is on target.
Present perfect continuous 'have been steady' shows a continuing state. 'On target' means meeting goals. This sentence is ideal for positive performance updates in reviews.
Le present perfect continuous 'have been steady' montre un état continu. 'On target' signifie atteindre les objectifs. Cette phrase est idéale pour les mises à jour positives des performances dans les revues.
We should run some user testing on the checkout process next week to pinpoint any friction points.
'Should' suggests a recommendation, and 'to pinpoint' explains purpose with infinitive. Useful for proposing actions in team planning, especially for improvements.
« Should » suggère une recommandation, et « to pinpoint » explique le but avec un infinitif. Utile pour proposer des actions dans la planification d'équipe, surtout pour les améliorations.
Engagement rates on Instagram and Facebook are strong, especially with our video content.
This uses 'are strong' for positive assessment and 'especially with' to highlight specifics. It's a common way to praise successful elements in marketing reports.
Cela utilise « are strong » pour une évaluation positive et « especially with » pour mettre en évidence des spécificités. C'est une façon courante de louer les éléments réussis dans les rapports de marketing.
For next steps, John and Emily, let's prioritize reducing that bounce rate.
This assigns tasks clearly with 'let's prioritize' for suggestions and imperatives. Perfect for ending meetings by outlining actions and responsibilities.
Cela attribue clairement les tâches avec 'let's prioritize' pour les suggestions et les impératifs. Parfait pour conclure les réunions en esquissant les actions et les responsabilités.